We planned to have dinner alone anyway. |
Мы и так планировали поужинать вдвоем. |
If we succeed, it won't be the way we planned it. |
Если всё увенчается успехом, то не так, как мы планировали. |
The whole drive up to Boston, my mother and Robbie... planned their upcoming adventures. |
Всю дорогу до Бостона мама и Робби планировали свои будущие приключения. |
So you can move in with me, just like we planned. |
Так что ты сможешь переехать ко мне, как мы и планировали. |
I am told they - they planned to stage a gas attack in this very room... |
Мне сказали, что они планировали устроить газовую атаку прямо в этой комнате... |
Well, the doctors have planned and rehearsed this for weeks. |
Врачи неделями планировали и тренировали переворот. |
We still took the town, like we planned. |
Но город все-таки захватили, как и планировали. |
Until right before, like we planned. |
Сколько надо, как и планировали. |
Just like Jason and I had planned. |
Как мы с Джейсоном и планировали. |
We'll go to the farm just like we planned... |
Мы поедем на ферму как и планировали... |
Sydney and Justin, who will be raised the way that Nicole and I had always planned. |
Сидни и Джастину, которых необходимо вырастить так, как мы с Николь планировали. |
Okay, regardless, the maid's death wasn't planned. |
Как ни крути, убивать горничную не планировали. |
Summer of '90, they planned this cross-country road trip. |
М: Летом в 90х они планировали поездку по стране. |
They had built several roads in the valley area and planned to build others. |
Они проложили несколько дорог в районе долины и планировали построить другие. |
A grass-roots participatory approach was adopted, through which the farmers identified their priorities and planned and implemented projects. |
Был избран коллективный подход на низо-вом уровне, в рамках которого фермеры определяли свои приоритеты, планировали и осуществляли раз-личные проекты. |
Between 1985 and 1995, 96 countries revised or planned to revise their mining codes. |
В 1985-1995 годах свои горные кодексы пересмотрели или планировали пересмотреть 96 стран. |
Many of them never planned or expected to have to carry the burdens associated with landownership or farming. |
Многие из них никогда не планировали или не ожидали, что займутся тяжелым трудом, связанным с землевладением или сельским хозяйством. |
Military sources reported that IDF planned to gradually relax the curfew all over, enforcing it only at night. |
По сообщениям военных источников, ИДФ планировали постепенно повсеместно отменить комендантский час, вводя его лишь в ночное время. |
Theatres, through market research, planned their repertoire in such a way as to draw maximum audiences. |
Путем изучения рынка театры планировали свой репертуар таким образом, чтобы привлечь максимальное количество зрителей. |
In this context, the institutions have met regularly, shared information and planned joint activities. |
В этом контексте учреждения регулярно проводили встречи, обменивались информацией и планировали совместную деятельность. |
The authorities also planned to discontinue the provision of humanitarian assistance to the refugees on that date. |
К этой дате власти планировали также прекратить предоставление гуманитарной помощи для беженцев. |
Following the announcement of a nuclear test in October 2006, some bilateral donors planned to stop emergency aid to the country. |
После объявления о ядерном испытании в октябре 2006 года некоторые двусторонние доноры планировали прекратить предоставление стране чрезвычайной помощи. |
It is proved that the Japanese leaders planned to secure a peaceful passage for their troops through Thailand into Malaya by agreement with Thailand. |
Доказано, что по соглашению с Таиландом японские лидеры планировали обеспечить мирный проход своих войск через территорию Таиланда в Малайю. |
And then it will be just like we planned. |
Ж: А потом всё будет так, как мы и планировали. |
Nobody knows that you planned the jobs. |
Никто не знает, что вы всё планировали. |