Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировали

Примеры в контексте "Planned - Планировали"

Примеры: Planned - Планировали
Immediately after the war, the clergy council planned to make repairs. Сразу после войны духовные лица собора планировали провести его ремонт.
The British planned to land all of their forces at Reykjavík. Британцы планировали высадить все силы вторжения в одном месте - Рейкьявике.
The Philippines planned to send a high-level delegation to China to meet and explain to officials there what happened in the hostage crisis. Филиппины планировали отправить в Китай правительственную делегацию, чтобы предоставить официальные объяснения инцидента.
They also planned to liberate Philip of Hesse, who was incarcerated by the emperor in 1547. Они также планировали освободить ландграфа Филиппа Гессенского, который был установлен императором в 1547 году.
The excavation leaders, Davis and Stocker, had originally planned to excavate downhill from the Palace. Руководители раскопок, Дэвис и Стокер, первоначально планировали копать под холм по направлению из дворца.
The original set had long been torn down, and producers initially planned to use the film-era set. Первоначальный макет давно снесли, и продюсеры изначально планировали использовать набор эпохи кино.
As neither monarch had planned to invade Egypt itself, they willingly complied to Rome's demands. Поскольку оба царя не планировали вторгаться в Египет, они без особого сопротивления подчинились требованиям Рима.
The Air Force also planned to launch two Air Force manned space projects from LC 40 and 41. ВВС также планировали запустить два пилотируемых космических проекта с площадок LC-40 и LC-41.
Emily and her husband jointly planned the bridge's continued construction. Эмили и её муж вместе планировали продолжающееся строительство моста.
They also proposed and planned the establishment of Quaker institutions, such as schools. Они также предлагали и планировали создание различных квакерских учреждений, например, школ.
They had planned to shoot him in 1933 because he ran against Markland, a Legionnaire politician. Преступники планировали застрелить его в 1933 году, потому как ему прочили победу над Маркландом, политиком легионеров.
The Fatimids planned to capture the coastal city of Jaffa. Фатимиды планировали захватить прибрежный город Яффа.
From the beginning, Murphy and Falchuk planned that each season of the series would tell a different story. С самого начала, Мёрфи и Фэлчак планировали, что каждый сезон сериала будет рассказывать свою историю.
The Germans had planned the capture of the fort well in advance. Немцы, однако, планировали захват форта заблаговременно.
The Americans originally planned to launch a ground attack immediately following the air strikes, but most American forces were not in place. Американцы первоначально планировали начать штурм сразу после воздушных ударов, но большинство американских сил к тому времени ещё не заняли своих позиций.
We haven't been able to do all we planned. Нам не удалось сделать всего, что планировали.
Must've been hard walking out in the middle of a big event you planned. Должно быть, было тяжело уйти в середине важного вечера, который вы планировали.
Dearest Councillor of Commerce, The institution you have planned has now been founded. Глубокоуважаемый торговый советник, предприятие, которое Вы планировали, только что создано.
We planned a quiet wedding in Rockland County, just us and the justice. Мы планировали тихую свадьбу в Рокленде - только мы и представитель закона.
We came in a little hotter than we planned. Подкатили немного круче, чем планировали.
I'm so excited to finally start my life with you and do everything that we planned. Я так взволнованна, что могу наконец начать свою жизнь с тобой и делать всё, что мы планировали.
This is where they met and planned. Это место, где они встречались и планировали.
You used his identity to rent a getaway car that you planned to dump at the border. Вы использовали его персональные данные, чтобы арендовать машину, которую вы планировали бросить на границе.
No one even knew they got robbed, just like we planned. Они так и не поняли, что их ограбили, прям как мы планировали.
Buyer's all set up just like we planned. С покупателем все также, как мы и планировали.