Tobias and I had a family dinner planned with Emily, and she left us a message, saying she had other plans, so I thought maybe she'd come back here. |
Мы с Тобиасом планировали семейный ужин с Эмили, но она оставила нам сообщение, что у нее другие планы, и я подумала, возможно, она вернулась сюда. |
'Tis you who have betrayed those who nurtured you, you who have turned your back on everything we have planned these long years. |
Это ты та, что предала тех, кто нянчился с тобой, ты отвернулась от всего, что мы планировали долгие годы. |
The report presents in a graphic form what we had planned to do in order to achieve the Goals; the challenges we are facing; our achievements despite the challenges; and the way forward. |
В этом докладе в графической форме представлено то, что мы планировали сделать для достижения указанных целей, а также стоящие перед нами сложные проблемы, наши достижения, несмотря на эти проблемы, и намечаемый путь продвижения вперед. |
State agents and those who, subject their authorization and/or consent, planned, decided, ordered or applied torture and those who cooperated with them are legally responsible on an individual basis for their acts. |
Государственные должностные лица или лица, которые с их санкции и/или при их попустительстве планировали, распоряжались, приказывали совершать или сами совершали акты пыток, а также лица, которые сотрудничали с ними, несут личную правовую ответственность за эти акты. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! |
После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
Additionally, the organization presents the medical dangers resulting from abortion, stories of women who had an abortion and later regretted it, and stories of women who planned to have an abortion but ultimately did not. |
Кроме того, организация свидетельствует о медицинских опасностях, вызываемых абортом, рассказывает о женщинах, у которых был аборт, и позже пожалевших об этом, и также повествует о женщинах, которые планировали сделать аборт, но в конечном итоге этого не сделали. |
They estimated the necessary budget for the project to be about $1 million (compared to the $5 million budget of Dreamfall and roughly $2-3 million of TLJ) and planned to supplement the Kickstarter money with further grants and personal funds. |
Общую сумму, необходимую на разработку, создатели оценивали в 1 миллион долларов (для сравнения, бюджет Dreamfall составил 5 миллионов, а оригинальной TLJ - от 2 до 3 миллионов) и планировали дополнить средства, собранные на Kickstarter, собственными сбережениями и дополнительными грантами. |
After defeating the Continental Army under Commander-in-Chief General George Washington at the Battle of White Plains, the British Army forces under the command of Lieutenant General William Howe planned to capture Fort Washington, the last American stronghold on Manhattan. |
После победы над Континентальной армией под командованием генерала Джорджа Вашингтона при Уайт-Плейнс, войска британской армии под командованием генерал-лейтенанта Уильяма Хау планировали захватить форт Вашингтон - последний американский оплот на Манхэттене. |
Since my comrade was a soldier we had planned that he would be sitting the closest... and that the tailor would make sure, as he moved that my comrade could step forward and strike the first blow |
Так как мой товарищ был солдатом... мы планировали, что он будет сидеть ближе... и портной обеспечит при его движении... чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар. |
The number of health centres providing intrauterine device services increased to 61 in mid-1997, up from 50 in 1994, with another 10 centres planned to introduce the service later in 1997. |
Количество медицинских пунктов, предоставляющих внутриматочные контрацептивы, выросло с 50 в 1994 году до 61 в середине 1997 года, и еще 10 пунктов планировали ввести эту форму обслуживания до конца 1997 года. |
(c) Ensure that all persons, including senior officials, who have sponsored, planned, incited, financed or participated in paramilitary operations using torture will be appropriately prosecuted; |
с) обеспечить, чтобы все лица, включая высокопоставленных должностных лиц, которые поддерживали, планировали, поощряли, финансировали военизированные операции с применением пыток или участвовали в таких операциях, были подвернуты преследованию; |
As at 30 June 2010, two of the four organizations that had previously planned to implement IPSAS in 2011 had deferred to 2012, and one organization set to implement IPSAS in 2012 is now aiming for 2014. |
По состоянию на 30 июня 2010 года две из четырех организаций, которые ранее планировали перейти на МСГУС в 2011 году, отложили срок перехода до 2012 года, а одна организация, планировавшая перейти на МСУГС в 2012 году, теперь рассчитывает сделать это к 2014 году. |
and not in the way - The way in which you had planned? |
Не так, как вы планировали? |
Planned to re-create more than a few. |
Они планировали восстановить ход событий нескольких. |
AND WE ALL KNOW WHO TO THANK FOR THINGS NOT WORKING OUT THE WAY WE PLANNED. |
И мы все знаем, кого благодарить за то, что всё идёт не так, как мы планировали. |
THERE'S THESE TWO WOMEN I KNOW, PLANNED THE MOST BEAUTIFUL WEDDING, BUT EVERYTHING WENT WRONG, |
Я знаю двух женщин - они планировали красивейшую свадьбу, но всё пошло не так, и они даже собирались отменить её. |
Just not how they planned. |
Просто не так, как они планировали. |
That's what we planned. |
Все так, как мы и планировали. |
So the meeting wasn't planned? |
Вы не планировали встречаться? |
But it's not like we planned it. |
Но мы этого не планировали. |
Okay, just like we planned. |
Итак, сделаем как планировали. |
Exactly as we planned. |
Прямо как мы и планировали. |
No, they only ever planned to. |
Нет, они только планировали. |
We know what we've got planned. |
Мы знаем, что планировали. |
We had this planned without you. |
Мы планировали это без тебя. |