Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировали

Примеры в контексте "Planned - Планировали"

Примеры: Planned - Планировали
The only good news is Benny couldn't possibly think we planned that. Но хотя бы Бенни ни за что не поверит, что мы это планировали.
The future that we planned - didn't it mean anything to you? Будущее, которое мы планировали... неужели оно для тебя ничего не значило?
Had you and Professor Robinson planned a future together? Вы с профессором Робинсоном планировали совместное будущее?
We're moving at dawn as we planned На рассвете выезжаем, как и планировали.
Is that what you two planned? Это то, что вы вдвоём планировали?
We planned that baby, right? Мы планировали того ребенка, верно?
That means you must always have planned to kill her, right? Это значит, вы планировали убить ее, правильно?
We hadn't planned on doing anything tonight, so this way it'll just be spontaneous. Мы ничего не планировали на сегодняшний вечер, так что это тоже будет считаться спонтанным.
Hanna and I have planned that trip for ten years! Мы с Ханной планировали эту поездку 10 лет!
It's special because your father and I planned it! Он особенный потому что твой отец и я планировали его!
Yes, Erich and I had planned to meet at his house at 9:00 P.M. to discuss the latest test results of a new product. Да, Эрик и я планировали встретиться у него дома в 9 вечера чтобы обсудить последние результаты теста нового продукта.
The majority of them had not registered at the time of Kenya's independence in 1963 because, as forced migrants, they had planned to return to the Sudan. Большинство из них не было зарегистрировано в момент получения Кенией независимости в 1963 году, поскольку, будучи вынужденными мигрантами, они планировали вернуться в Судан.
The co-rapporteurs had planned to investigate relations between ethnic Ossetians and ethnic Georgians at the village level and had been somewhat surprised to find that everybody spoke Georgian. Содокладчики планировали изучить вопрос о взаимоотношениях между этническими осетинами и этническими грузинами на сельском уровне и были несколько удивлены тем, что все жители говорят по-грузински.
France, Romania, Spain and Ukraine planned to improve data quality through outsourcing, but did not report that they had done so, whereas the reverse was the case for Estonia, Ireland, the Russian Federation and the United States. Испания, Румыния, Украина и Франция планировали повысить качество данных с помощью аутсорсинга, однако не сообщили о достижении такого результата, тогда как в Ирландии, Российской Федерации, Соединенных Штатах и Эстонии наблюдалась обратная ситуация.
The lead countries planned to send out a questionnaire to countries with experience in nuclear energy-related issues to gather information on the challenges encountered and the solutions and good practices identified. Эти страны планировали разослать вопросник среди стран с опытом работы в области ядерной энергетики с целью сбора информации о возникавших проблемах, решениях и выявленной передовой практике.
On 4 August, the anniversary of the arrest of Ales Bialiatski, NGOs planned to hold an event on freedom for political prisoners. Seventeen NGO representatives applied to hold pickets, and were all rejected. 4 августа, в годовщину ареста Алеся Белецкого, НПО планировали провести мероприятия, посвященные освобождению политических заключенных. 17 представителей НПО подали заявки на проведение пикетирования, которые были отклонены.
No, they planned to ambush Isabella on Cortez Street until she curled up into a "ball." "4" means 4:00... right after work. Нет, они планировали напасть на Изабеллу на улице Кортез пока она не свернула. "4" означает в 4 часа... сразу после работы.
So I guess it played out the way it was planned. Я думаю, всё вышло так, как мы и планировали?
You going to tell us what we've got planned, Avon? Ты говоришь нам о том, что мы уже планировали, Эйвон?
I guess you never planned on calling back, did you, Mr. Swann? Полагаю, вы не планировали перезванивать, так ведь, мистер Свонн?
Ms. Abbott, we know everything - How you made dwight into colin, How the two of you planned to con the sontags. Мисс Эббот, мы все знаем... как вы превратили Дуайта в Колина, как вы вдвоем планировали надуть Сонтагов.
And then 12 hours later, we rented a car, as we had planned to, and drove back to Natasha's village. 12 часов спустя мы взяли на прокат машину, как и планировали, и поехали обратно в деревню, где жила Наташа.
We weren't about to pull the plug on an operation we'd planned for so long Мы не были готовы махнуть рукой на операцию, которую так долго планировали.
We can make the fresh start you always wanted, together, just as we planned. Мы можем начать все сначала, как ты всегда хотел, вместе, как мы и планировали.
Then you got pregnant, which you hadn't planned, and then you got married. А затем вы забеременели, чего вы не планировали, а затем вы поженились.