In November 2000, he was arrested in Panama along with three of his accomplices as they planned an attack against President Fidel Castro on the occasion of the tenth Ibero-American Summit. |
В ноябре 2000 года он был арестован в Панаме вместе с тремя своими сообщниками, когда они планировали покушение на президента Фиделя Кастро во время десятой Иберо-американской встречи на высшем уровне. |
Second, Moreno-Ocampo has inexplicably decided to indict only Sudan's president and not also the other members of the political and military leadership that together with him have planned, ordered, and organized the massive crimes in Darfur. |
Во-вторых, по необъяснимой причине Морено-Окампо решил предъявить обвинение только президенту Судана, а не другим членам политического и военного руководства, которые вместе с ним планировали, отдавали приказы и организовывали массовые преступления в Дарфуре. |
If a country planned to conduct or conducted more than one census during that period, they were asked to reference their responses to their census taken in the year closest to 2010. |
Если страны планировали провести или провели в течение этого периода несколько переписей, то им было предложено в своих ответах указывать данные переписи, проведенной в год, который является самым близким к 2010 году. |
As with ICTY and ICTR, the requirement to prosecute those who bear the greatest responsibility has meant that prosecutions have concentrated on military and political leaders who planned or ordered crimes to be committed. |
Как и в МТБЮ и МУТР требование о судебном преследовании тех, кто несет наибольшую ответственность, означает, что судебное преследование концентрировалось на военных и политических лидерах, которые планировали совершение преступлений или приказывали их совершить. |
We had not intended to speak in the formal meeting either, whereas we had planned on making some comments at the informal meeting. |
Мы также не собирались выступать на официальном заседании, но мы планировали высказать несколько замечаний на неофициальном заседании. |
Some countries planned to increase the fee for registration to improve the balance between fees and costs of registration. |
Несколько стран планировали повысить размер сборов за регистрацию в целях обеспечения более точного равновесия между размером сборов и затратами на регистрацию. |
First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together. |
Во-первых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе. |
What with family, and kids... and things not going exactly like you planned |
Свои подводные камни, что-то с семьёй, с детьми и всё идёт не так, как вы планировали. |
Two organizations (the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Universal Postal Union (UPU)) implemented IPSAS in 2011, while 10 organizations (mostly funds and programmes) planned to implement IPSAS by 1 January 2012. |
Две организации (Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирный почтовый союз (ВПС)) перешли на МСУГС в 2011 году, а десять организаций (преимущественно фонды и программы) планировали перейти на МСУГС к 1 января 2012 года. |
The Tribunal informed the Board that, although staff members had planned to make use of their leave days, the Tribunal's judicial calendar had been interrupted by activities emanating from unprecedented occurrences in the judicial process. |
Трибунал проинформировал Комиссию о том, что, хотя сотрудники планировали использовать свои дни отпуска, график судебного производства Трибунала был нарушен из-за беспрецедентных событий, произошедших в судебном процессе. |
By 31 December 2012, only one out of 122 country offices that planned to conduct NGO/NIM audits in 2012 was unable to submit the audit reports, as a result of the political situation in the country. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года только одно из 122 страновых отделений, которые планировали провести ревизии НПО/НИ в 2012 году, не смогли представить отчет о ревизии в результате политической ситуации в стране. |
No! Can't I just stay in the back and spit in people's food like we planned? |
Можно мне лучше остаться в стороне и плевать всем в еду, как мы и планировали? |
Don't you think it is possible that you took Dr King's syringe... and injected Mrs Boynton as you had planned? |
Не думаю, возможно, что это Вы взяли шприц д-ра Кинг... и сделали инъекцию миссис Бойнтон, как вы планировали? |
According to the source, the indictment alleges that the defendants planned a series of activities and operations designed to destabilize the country, with the eventual aim of overthrowing the elected government and replacing it with a cabinet of their choosing. |
По данным источника, в обвинительном заключении утверждается, что обвиняемые планировали серию акций и мероприятий, рассчитанных на дестабилизацию обстановки в стране, конечной целью которых были отстранение от власти правительства, сформированного в результате выборов, и замена его кабинетом, состав которого должны были определить заговорщики. |
I would also like to remind delegations as they inscribe their names on the list of speakers that the rolling list means that they should make every effort to be prepared to intervene possibly even one meeting sooner than they had originally planned. |
Я хотела бы также напомнить делегатам, намеревающимся внести свое имя в этот список, что «скользящий» список подразумевает, что они должны приложить все усилия к тому, чтобы быть готовыми выступить, возможно, даже на одно заседание раньше, чем они первоначально планировали. |
The Purchase Brothers had initially planned to release the second part of the film in early to mid-March 2009, but the large number of emails and phone calls the two received regarding the first part slowed development of the second. |
Братья планировали выпустить вторую часть фильма в начале-середине марта 2009 года, но большое количество писем и телефонных звонков по поводу первой части замедлили развитие второй. |
The plane was initially planned to be transferred to one of the subsidiary airlines of BOAC - Lebanese Middle East Airlines (MEA), but in April 1957 it was decided to be sent to another - Cyprus Airways, where it was to serve the London-Cyprus route. |
Сам самолёт изначально планировали впоследствии передать одной из дочерних авиакомпаний ВОАС - ливанской Middle East Airlines (MEA), но в апреле 1957 года было решено направить в другую - Cyprus Airways, где должен был обслуживать маршрут Лондон - Кипр. |
Chaos;Child was originally planned to be released on November 27, 2014 in Japan for the Xbox One, but was delayed, and was released on December 18, 2014. |
Сэйю: Кудзира Chaos;Child изначально планировали выпустить 27 ноября 2014 года для Xbox One, но дата была перенесена, и игра вышла 18 декабря 2014 года. |
Two national statistical offices planned to develop collections of ICT indicators in business surveys in the next year and three offices planned to do so in the next three years. |
Два национальных статистических органа планировали разработать комплект показателей применения ИКТ для сбора в ходе обследований предпринимательской деятельности в будущем году, и три органа планировали провести аналогичные мероприятия в течение следующих трех лет. |
According to the head of construction department of the Crimea regional committee of Communist Party Yevhen Krotenko (Merited Builder of Ukraine) it was planned to place in the building the city and regional committees of the Komsomol of Ukraine (LKSMU). |
По словам начальника управления строительства областного комитета Крыма от Коммунистической партии Евгения Кротенко (Заслуженный Строитель Украины) в здании планировали разместить городской и районный комитет комсомола УССР. |
There have been cases of political refugees swimming in the Baltic Sea and of people jumping in the water and swimming ashore from vessels not intended to reach land where they planned to go. |
Известны случаи, когда политические беженцы переплывали Балтийское море, множество людей прыгали с кораблей в воду с целью достижения берега в тех местах, куда они не планировали и не должны были приехать. |
In 1977, when the United States planned to build the first gas centrifuge plant, the United States Department of Energy awarded Schulz $100,000 as a royalty for his contribution. |
В 1977 году, когда США планировали построить первый завод газовых центрифуг, в Министерство энергетики США присудило Шульцу денежное награждение в размере $100,000 в качестве премии за его вклад в развитие отрасли. |
The American hip hop group Wu-Tang Clan almost contributed to the production of Homogenic, but were unable due to their production on the album Wu-Tang Forever, which had taken longer than planned. |
Американская хип-хоп группа Wu-Tang Clan также внесла небольшой вклад в запись Homogenic, но не смогла продолжить работу, так как вернулась к записи собственного альбома Wu-Tang Forever, которая заняла намного больше времени, чем они планировали. |
Microsoft originally planned to take an additional percentage of revenue if they provided additional marketing for a game, but this policy was rescinded in March 2009, leaving the flat rate intact regardless of promotion. |
Microsoft изначально планировали брать дополнительный процент выручки, если они предоставляют дополнительный маркетинг для игры, но эта политика была отменена в марте 2009, оставив стандартную цену без изменений. |
Initially they planned a motoring trip to Mexico City as a break from their work on the handbook, but as time went on they became more interested in a collecting trip around the Gulf of California. |
Сначала они планировали автомобильное путешествие в Мехико для перерыва в работе над совместным справочником, но со временем больше заинтересовались в путешествии для сбора образцов вокруг Калифорнийского залива. |