Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировали

Примеры в контексте "Planned - Планировали"

Примеры: Planned - Планировали
Having planned, executed and participated in the genocide, they feared facing the consequences of their heinous actions, and fled to neighbouring countries. Поскольку они планировали, осуществляли геноцид или принимали в нем участие, то они опасались, что им придется платить за свои гнусные действия, и бежали в соседние страны.
It just came up all of a sudden, I hadn't planned it before... Ну, это всё случилось так неожиданно, мы ничего не планировали заранее.
I'll tell you what, we always planned on the Russians massing the fire and we... Вот, что я вам скажу - мы всегда планировали открыть огонь по русским и мы...
The UNOVER observers combed through the provinces, visited polling station sites, assessed road conditions, prepared detailed directions and planned travel itineraries for the observers of the final phase. Наблюдатели МНООНКРЭ ездили по провинциям, посещали избирательные участки, осуществляли оценку дорожных условий, готовили подробные инструкции и планировали маршруты поездок для наблюдателей на последнем этапе.
Was your offspring planned or a mistake? Вы планировали отпрыска или это было ошибкой?
The uncovered cell allegedly planned to carry out two additional attacks in the near future, apparently a car bombing and the kidnapping of soldiers. По утверждениям, члены раскрытой ячейки планировали совершить в ближайшем будущем еще два нападения, а именно: взрыв автомобиля и похищение солдат.
Each State shall introduce appropriate national legislation for imposing criminal penalties on all persons who have planned, carried out, or assisted in such illegal imports. Каждое государство вводит в действие соответствующее национальное законодательство для уголовного наказания всех лиц, которые планировали, осуществляли такой незаконный импорт или оказывали ему содействие.
The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians; этот заговор планировали, поддерживали и вдохновляли египтяне;
(a) The kidnappers acquired or planned to acquire profit or ransom; а) если похитители получили или планировали получить доход или выкупЗ;
In view of the nature of the comments, the Inspectors planned another mission to New York, hoping to further discuss them with the relevant Secretariat officials. С учетом характера замечаний Инспекторы планировали еще раз посетить Нью-Йорк, надеясь дополнительно обсудить их с соответствующими должностными лицами Секретариата.
Countries reported to have used or planned to use the indicators to: Согласно сообщениям стран, они использовали или планировали использовать такие показатели в целях:
The three organizations originally planned to carry out two project evaluation exercises: one mid-term and one after the project ended. Три организации первоначально планировали провести два мероприятия по оценке проектов: одно - среднесрочное и еще одно - после завершения проекта.
Regrettably, narrow-minded, domestic political agendas have been imposed by some, and unwise objectives have replaced the lofty ones that we had planned to achieve. К сожалению, навязанные некоторыми ограниченные политические повестки дня и неблагоразумные цели заменили собой высокие цели, которых мы планировали достичь.
2.7 According to the author, the investigators had planned an investigation act - a verification of his son's confession at the crime scene - in advance. 2.7 По словам автора, следователи заранее планировали следственное действие - проверку показаний его сына на месте преступления.
The Cambodians had planned to hold open hearings in a courtroom with seating for 600 persons so that the public could see and hear the proceedings. Камбоджийцы планировали проведение открытых слушаний в зале суда с количеством мест, рассчитанным на 600 человек, для того чтобы публика могла видеть и слышать все, что происходит на процессе.
Both ISAF and the coalition forces have planned the integration of provincial reconstruction team operations with the national priority programmes led by the Government of Afghanistan. Как МССБ, так и коалиционные силы планировали включить деятельность провинциальных групп по восстановлению в рамки национальных приоритетных программ, осуществляемых правительством Афганистана.
Indeed, we had planned to hold this meeting last September, under the presidency of France, but 11 September caused its postponement. Мы планировали провести это заседание в сентябре прошлого года, во время председательства Франции, но события 11 сентября привели к его отсрочке.
They planned to occupy previously identified strategic areas, in order physically to remove the President of the Republic, members of the Government and anyone who opposed them. Они планировали захватить намеченные заранее стратегические объекты, чтобы физически убрать президента Республики, членов правительства и всех тех, кто им оказал бы сопротивление.
The two other organizations that originally planned to adopt in 2008, ICAO and WHO, have revised their implementation dates to 2010. Две другие организации, которые первоначально планировали осуществить переход в 2008 году, перенесли сроки на 2010 год.
Fifty-one outcome evaluations were originally planned for completion by country offices whose programme cycles ended in 2003, of which 22 were compulsory based on country resources. Страновые отделения, у которых программный цикл должен был закончиться в 2003 году, первоначально планировали провести 51 оценку общих результатов в зависимости от наличия выделенных ресурсов, в том числе 22 обязательные оценки.
The commission received several testimonies indicating that military and security forces and Shabbiha militias had planned and conducted joint operations with "shoot to kill" orders to crush demonstrations. Комиссией получены показания ряда свидетелей, указывающие на то, что вооруженные силы, силы безопасности и боевики "шаббиха" планировали и проводили совместные акции по разгону демонстрантов, в ходе которых открывался огонь на поражение.
The passengers had planned to sit down on the decks of the boat to show passive resistance, but in the event the plan was only partially implemented. Пассажиры планировали сидеть на палубах судна в порядке пассивного сопротивления, однако в ходе этих событий данный план был лишь частично выполнен.
The reason invoked was that the municipal authorities planned to conduct the picket "Youth for a healthy lifestyle - 2008" in the park. Этот отказ был обоснован тем, что местные власти планировали провести в парке акцию "Молодежь за здоровый образ жизни - 2008".
Fourthly, at the end of 2008, the authorities planned to reduce the frequency of trade at open markets to once a month. В-четвертых, в конце 2008 года власти планировали сократить возможность торговли на свободном рынке до одного раза в месяц.
I guess they've had it planned for a while and kept pushing it. Да, думаю, они уже давно это планировали, и вот, час настал.