Now we can leave together, the two of us, the way we planned. |
Мама, мы можем уехать вместе,... вдвоем, как мы и планировали. |
I think that you partnered with him, but you always planned to knock him off and take over the business. |
Я думаю, что вы были его партнером, но все время планировали избавиться от него и завладеть бизнесом. |
But, things did not turn out to be as it was thought or planned. |
Но всё пошло не так, как они хотели и планировали. |
Duchovny and Carter planned to begin production in the winter of 2005 to be released in the summer of 2006. |
Духовны и Картер планировали начать съёмки зимой 2005 года с релизом летом следующего года. |
Twenty-nine entities, departments and offices had in place gender equality policies, an increase of six entities over the previous reporting period, with 13 policies planned for 2014. |
Правила по вопросам гендерного равенства имелись в 29 структурах, департаментах и отделениях, что на шесть структур больше, чем в предыдущем отчетном периоде, а еще 13 планировали ввести такие правила в 2014 году. |
Suicide Silence began writing for No Time to Bleed during the first half of 2008 and planned the recording and creation of the album later that year. |
Suicide Silence начали работу над альбомом в первой половине 2008 года и планировали записать его чуть позже в этом же году. |
Rudolph and Xenia planned to make their home in New York, but their children were born in various countries, mostly the Belgian Congo. |
Рудольф и Ксения Сергеевна планировали обосноваться в Нью-Йорке, однако их дети родились в разных странах, в основном в Бельгийском Конго. |
Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. |
«Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam. |
We planned this year a growth of GDP near 3%, perhaps even a little more. |
Мы планировали в этом году прирост ВВП в районе З%, может быть, даже чуть больше. |
Anyway, as you can see, the party didn't turn out exactly like we planned. |
Впрочем, как видишь, вечеринка оказалась не такой, как мы планировали. |
Why didn't you just send Barbara like we had planned? |
Почему ты просто не прислал Барбару, как мы и планировали? |
I mean, for years we talked about it - we planned it... |
Я хочу сказать... годами мы это обсуждали, планировали... |
When he found out that your parents and mine planned to join the packs, try for peace with Marcel and his crew, he went ballistic. |
Когда он выяснил, что твои родители и мои планировали соединить стаи, пытаясь найти мирное решение конфликта с Марселем и его подопечными, он вышел из себя. |
Whatever it is, whatever you've got planned. |
Что бы это ни было, что бы вы ни планировали. |
It was planned Preparation of "Cordon Bleu" chicken, But the plan seems to be changing. |
Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется. |
And all the time, I was being led by my nose through a dark alley to a dead end, exactly as they planned. |
И все это время меня водили за нос сквозь темные переулки в тупик, как они и планировали. |
Did things work out the way you planned? |
Сделал все получилось так, как вы планировали? |
From this moment on, as we planned all those thousands of years ago, we shall be together in all things. |
С этого момента, как мы и планировали все эти сотни лет, мы должны делать всё вместе. |
And the timing can work as we've planned? |
Сроки такие, как мы планировали? |
Had you planned to go to Nice together? |
Вы планировали поехать в Ниццу вместе? |
Now, the people who planned this needed to establish |
Люди, которые планировали это, должны были установить, что |
It's where we planned to hide out if things in Haven ever completely fell apart. |
Там мы планировали скрываться, если бы в Хэйвене всё полетело к чёрту. |
Ella and I had this whole day at the amusement park planned and then dinner after. |
О, это - Элла и я планировали провести целый день в парке аттракционов после завтрака. |
Not exactly the Sunday we'd planned? |
Не так мы планировали провести воскресение? |
During this time the rover team planned to have Opportunity use the Mössbauer spectrometer to examine a rock outcrop named "Santorini". |
Учёные планировали, что в это время «Оппортьюнити» будет использовать мёссбауэровский спектрометр для изучения горного обнажения под названием «Санторини». |