| You have your own place, your own money, and nobody to take care of you? | Значится так, у тебя есть квартира, деньги, но никто о тебе не заботится? |
| When my wife and I got back from lunch, the door was kicked in and the place was torn apart. | Когда я с женой вернулся с ланча дверь была выбита и квартира была перерыта вверх дном |
| You know, "If we had a bigger place, we wouldn't have this problem." | "Вот, будь у нас квартира или дом побольше, проблем бы не было." |
| If you like the apartment, fine, but you know, it wasn't that long ago that you were not in a very good place and it just feels like things are moving very quickly and haphazard and - and scary. | Если тебе нравится та квартира - замечательно, но ты совсем недавно имела кучу проблем, и мне кажется, что всё слишком быстро и необдуманно, и... мне страшно. |
| Article 29 of the Civil Code provides that the place of residence of a physical person is his or her house, apartment or other accommodation suitable for occupation in the settlement in question, in which the physical person lives permanently, predominantly or temporarily. | Согласно статье 29 Гражданского кодекса Украины местожительством физического лица является жилой дом, квартира, иное помещение, пригодное для проживания в нем, в соответствующем населенном пункте, в котором физическое лицо проживает постоянно, преимущественно или временно. |
| I realize it is not my place, but isn't it possible simply not to answer the door to this Nick fellow? | Понимаю, что это не моя квартира, но разве нельзя просто не открыть дверь этому приятелю Нику. |
| Place is a mess, realtor's getting ready to stage it. | Квартира в беспорядке, риелтор ее готовит. |
| YOUR PLACE IS VERY... GLAMOROUS. | Да, квартира у тебя весьма... роскошная. |
| WHAT DO I NEED THIS BIG, EXPENSIVE PLACE FOR, ANYWAY? | На что мне такая большая и дорогая квартира? |
| IN FACT, I THOUGHT THIS WAS OUR... PLACE. | На самом деле, я думал, что это и наша квартира. |
| HE'S GOT A GREAT JOB, A GREAT PLACE FULL OF... BEAUTIFUL THINGS. | У него прекрасная работа, прекрасная квартира, полная красивых вещей. |
| Maybe he has another place. | Может, у него есть ещё квартира. |
| A bigger place opened up. | Это в том же здании. Освободилась квартира побольше. |
| I have a big place. | У меня большая квартира, проблем не будет! |
| Is your place zoned commercial? | А ваша квартира тоже не для жилья предназначена? |
| He needs a place to stay, a vehicle. | Ему нужна квартира, машина. |
| Well, it's my place, too. | Это и моя квартира тоже. |
| It's not even my place. | Это даже не моя квартира. |
| You're place it's a... | Твоя квартира, она... |
| When we get our place. | Когда у нас будет своя квартира. |
| I really love your place. | Мне правда нравится ваша квартира. |
| He needs to get his own place. | Ему нужна своя квартира. |
| Sophie's place was a gold mine. | Квартира Софи - золотой рудник. |
| This is your brother's place here. | Квартира твоего брата здесь. |
| Your place, my place. | Твоя квартира, или моя. |