Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Квартира

Примеры в контексте "Place - Квартира"

Примеры: Place - Квартира
You have your own place, your own money, and nobody to take care of you? Значится так, у тебя есть квартира, деньги, но никто о тебе не заботится?
When my wife and I got back from lunch, the door was kicked in and the place was torn apart. Когда я с женой вернулся с ланча дверь была выбита и квартира была перерыта вверх дном
You know, "If we had a bigger place, we wouldn't have this problem." "Вот, будь у нас квартира или дом побольше, проблем бы не было."
If you like the apartment, fine, but you know, it wasn't that long ago that you were not in a very good place and it just feels like things are moving very quickly and haphazard and - and scary. Если тебе нравится та квартира - замечательно, но ты совсем недавно имела кучу проблем, и мне кажется, что всё слишком быстро и необдуманно, и... мне страшно.
Article 29 of the Civil Code provides that the place of residence of a physical person is his or her house, apartment or other accommodation suitable for occupation in the settlement in question, in which the physical person lives permanently, predominantly or temporarily. Согласно статье 29 Гражданского кодекса Украины местожительством физического лица является жилой дом, квартира, иное помещение, пригодное для проживания в нем, в соответствующем населенном пункте, в котором физическое лицо проживает постоянно, преимущественно или временно.
I realize it is not my place, but isn't it possible simply not to answer the door to this Nick fellow? Понимаю, что это не моя квартира, но разве нельзя просто не открыть дверь этому приятелю Нику.
Place is a mess, realtor's getting ready to stage it. Квартира в беспорядке, риелтор ее готовит.
YOUR PLACE IS VERY... GLAMOROUS. Да, квартира у тебя весьма... роскошная.
WHAT DO I NEED THIS BIG, EXPENSIVE PLACE FOR, ANYWAY? На что мне такая большая и дорогая квартира?
IN FACT, I THOUGHT THIS WAS OUR... PLACE. На самом деле, я думал, что это и наша квартира.
HE'S GOT A GREAT JOB, A GREAT PLACE FULL OF... BEAUTIFUL THINGS. У него прекрасная работа, прекрасная квартира, полная красивых вещей.
Maybe he has another place. Может, у него есть ещё квартира.
A bigger place opened up. Это в том же здании. Освободилась квартира побольше.
I have a big place. У меня большая квартира, проблем не будет!
Is your place zoned commercial? А ваша квартира тоже не для жилья предназначена?
He needs a place to stay, a vehicle. Ему нужна квартира, машина.
Well, it's my place, too. Это и моя квартира тоже.
It's not even my place. Это даже не моя квартира.
You're place it's a... Твоя квартира, она...
When we get our place. Когда у нас будет своя квартира.
I really love your place. Мне правда нравится ваша квартира.
He needs to get his own place. Ему нужна своя квартира.
Sophie's place was a gold mine. Квартира Софи - золотой рудник.
This is your brother's place here. Квартира твоего брата здесь.
Your place, my place. Твоя квартира, или моя.