| I had the upstairs apartment on Monroe, a little bungalow with June, and the place we got now. | у меня были верхние апартаменты на Монро, маленькое бунгало с Джун И теперешняя наша квартира |
| Take care, and I'm glad you got a place. | Береги себя, и я рада, что у тебя появилась квартира |
| When you told him this was your place too, what did he say? | Когда ты сказал ему, что это и твоя квартира, что он ответил? |
| I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar. | Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара. |
| Perhaps Fonescu has an apartment above his place of business, as I used to. | Возможно, квартира Фонеску находится над его магазином, так же, как и у меня. |
| An apartment for me isn't just a place to do filthy things with rich men... it's my chance to start over. | Квартира для меня это не просто место, где я могу заниматься пошлыми вещами с богатыми мужчинами, это мой шанс начать все сначала. |
| An empty apartment and a desperate young man in need of a hiding place. | Пустая квартира и отчаяный молодой человек нуждающийся в скрытном месте |
| In New York City, a true sign of a serious relationship is helping your boyfriend move into his new place... especially when that new apartment is in the most dangerous part of town, otherwise known as Alphabet City. | В Нью-Йорке истинный признак серьезных отношений это помогать своему парню переезжать на новое место... особенно, когда эта новая квартира в самой опасной части города, также известной как Азбука-сити. |
| Now, I'm thinking that this is probably a little smaller than your previous place, but it's still pretty nice. | Эта квартира, возможно, меньше твоей предыдущей, но она довольная уютная. |
| If the room is too small, we can move to a bigger place together. | Конечно, квартира маленькая, но мы ведь можем вместе найти что-то получше. |
| This isn't my place, is it? | А это ведь не моя квартира, да? |
| Avishai, you're mine, your place is mine, everything you have is mine. | Авишай, ты мой, твоя квартира - моя, все, что у тебя есть, - мое. |
| That's what this new place is about, I want to totally reinvent myself. | Ведь это моя новая квартира, и я хочу всё переделать под себя |
| so he knows the place is empty. | Так что он знает, что квартира пуста. |
| I couldn't sleep on Cisco's couch anymore, and your place is sort of small for two, so I signed a lease and I put both of our names on it. | Я больше не мог спать на диване у Циско, а твоя квартира слишком маленькая для двоих, так что я подписал договор об аренде и внёс туда наши имена. |
| I've had three nos, two doors slammed in my face, and a place with so many cats it looked like an animal shelter on steroids. | Три раза отказали, дважды дверь перед носом захлопнули, а еще была квартира с кучей котов, которая была больше похожа на приют для животных на стероидах. |
| Why didn't you tell me that was Neal's place? | Почему ты не сказал, что это квартира Нила? |
| No. she has a... another place, in Logan Square. | Нет, ну... у нее есть... другая квартира в Логан Сквер |
| I need a place to live my senior year... so I can stay in the district, so I was wondering if I could live with you. | Мне нужна квартира, пожить до выпуска так я смогу остаться в районе и было бы здорово если бы я пожил у вас. |
| No, no, no. It's your new place. | Нет, нет, это же твоя новая квартира. |
| We both have our own place, our own space and stuff. | У каждого своя квартира, своё пространство, свои вещи, так? |
| the place is in such a mess, I couldn't face it alone. | квартира в таком беспорядке, но я не могу одна с ним справиться. |
| Wait a second, you had that place before I got to NCIS, so you purchased it when you were a probie? | Погоди-ка, у тебя уже была эта квартира, когда я пришёл в МорПол, получается, ты её купил, будучи стажёром? |
| And you, Dean, both of you, I need the place to myself, Thursday, OK? | И ты, Дин, вы оба, эта квартира нужна мне для себя, в четверг, хорошо? |
| She lent them to me 'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but... | Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но... |