He lived alone, which was a real shocker, considering his place is full of toys. |
Жил один, что странно учитывая то, что его квартира полна игрушек. |
Your place is as nice as ever. |
Твоя квартира, как всегда, прекрасна. |
He had a place up in Oakland, he told me. |
У него была квартира в Окленде, он мне сказал. |
They have this great place in the Sixth. |
У них замечательная квартира в шестом районе. |
But the guy that was with him, Jason McDonald... his place was pretty special, chief. |
Но парень, который был с ним, Джейсон Макдональд... Его квартира была весьма необычна, шеф. |
Tom kept a place in town. |
У Тома была квартира в городе. |
How do you know it was his place? |
Почему вы решили, что это его квартира? |
Well, I got a place, but it's nothing like this. |
У меня есть квартира, конечно не такая как эта. |
And I was thinking that if I have my own place, and... |
И я думала, что если бы у меня была своя квартира, и... |
Maybe we just need a bigger place. |
Может нам просто нужна квартира по-больше? |
Can you get the key tonight for your grandmother's place? |
Слушай, мне позарез нужна квартира твоей бабушки на вечер! |
I... Just mean that your place is a little small for the three of you. |
Я... думаю что твоя, квартира мала для троих. |
My place went from Fifty Shades of Grey to fifty shades of beige. |
Моя квартира превратилась из "Пятитидесяти оттенков серого" в 50 оттенков бежевого. |
But then his place ended up in the flood zone, so I had to go get him. |
Но потом его квартира оказалась в зоне риска, так что пришлось его забрать. |
Point is, my place doesn't feel right to her, her place doesn't feel right to me. |
Дело в том, что моя квартира не подходит ей, а её квартира не подходит мне. |
My apartment is not a place for sensuality. |
Моя квартира не место для чувственности. |
I just... I thought maybe my loft was the only place she knew in Brooklyn. |
Я просто... подумал, что возможно моя квартира был единственным местом, которое она знала в Бруклине. |
You know... if I had a place to sleep here, my apartment would be free. |
Ты знаешь, если бы я нашел, где здесь поспать, моя квартира оказалась бы свободной. |
It's the only place left in the GDR where I can say what I want. |
Эта квартира - последнее место в ГДР, где я безнаказанно могу сказать что хочу. |
So, according to the prenup, you don't own the place, but my dad says that you're out of college. |
Согласно добрачному договору, квартира тебе не принадлежит, но мой папа сказал, что ты все равно уезжаешь в колледж. |
I wouldn't impose, but my place is - |
Я не хотела бы навязываться, но моя квартира... |
I know this is, like, your place now |
Я знаю, теперь это твоя квартира, |
How does she know what your place looks like? |
А откуда она знает как выглядит наша квартира? |
So, how do you like the new place? |
Так, тебе нравится новая квартира? |
Actually, Jackson and I have our own place now, although we still can't manage to stay out of Mikaelson drama. |
На самом деле, у Джексона и у меня сейчас другая квартира, но мы не можем оставаться вне драмы Майклсонов. |