| 911? My professor - his place is trashed, | 911? Квартира моего профессора перевернута вверх дном, он сам исчез. |
| Have you ever seen any place like this? ls this to die? | Это лучшая квартира во всем здании. |
| Right, that's true, but I just got off the phone with Flack, and the unis found Janice's apartment ransacked, just like Camille's place. | Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы. |
| I think it doesn't even look like our place, babe. | Ти амо, Джоанни! - Это не наша квартира! |
| A place that we can make our own where we can put Tom Cruise all over the walls and get Tom Cruise bed sheets and Tom Cruise toilet paper. | Квартира, которую мы обустроим, где у нас будут стены с Томом Крузом, и простыни с Томом Крузом, и туалетная бумага с Томом Крузом. |
| She said her place is on the same block as Dade-Miami Bank. | Она говорила, что её квартира была |
| Royal apartments, 334 Westlake place, South. It's apartment 308. | Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк... квартира 308. |
| For rent new luxurious office with underground parking place, Cherni vrah Blvd, Lozenets quarter, ... | "Витоша палас" - новая двухкомнатная квартира с живописной панорамой в элитном комплексе закрытого... |
| I didn't want to walk around at night, so I drove to my place in Bahabda. | Я не хотел бродить ночью, поэтому я уехал к себе в Бахабду. У меня есть квартира в Бейруте. |
| Two room apartment in the very centre of the city: full kitchen, bedroom, sitting room (extra sleeping place on sofa), bathroom, balcony. | Сдается на сутки и более 2-х комнатная квартира в центре Харькова, капитальный ремонт, комнаты раздельные, санузел совмещен. Отличное месторасположение, 2 мин. |
| So is your place all bachelor, slobby, and gross? | Значит, у тебя холостяцкая вульгарная квартира? |
| Dear all, I m looking for a flatmate, I have a huge furnished bedroom available at the begening of December. The place... | квартира 51 кв.м + балкон находится в гор.Пловдиве в непосредственной близости к центру в близ.детский сад.школа супермаркеты... |
| Shinkocho 1-2-25 Maison Happiness Apt. 203 What if they ran out from this new place too? | 1-2-25 Квартирный комплекс "Счастье" Квартира 203 если они и оттуда сбежали? |
| The population was registered at its permanent place of residence, which could be a locality, house, flat or room where the respondent spent most of his or her time. | Население переписывалось по месту своего постоянного, которым является населенный пункт, дом, квартира, комната, где опрашиваемый обычно проводил большую часть своего времени. |
| If you don't have a place to go, why don't you stay at my house? | Ты ведь понимаешь, что мне от тебя нужна была совсем не квартира? |
| You have the perfect place, and you are the perfect girl and you could probably take off all your clothes right now and have no flab and not need a wax or anything and just be ready to go. | У тебя идеальная квартира, и ты идеальная девушка, и если ты снимешь одежду прямо сейчас, окажется, что кожа у тебя нигде не висит и эпиляция тебе не нужна, и с тобой можно прямо с места в карьер. |
| Place I live now costs twelve hundred. | Моя квартира стоит тысячу двести. |
| Place seems a lot more... med student than devil worshiper. | Типичная квартира студента-медика, а не поклонницы Дьявола. |
| That's Mud's place! | Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка. |
| Of course. It's your first place. | Конечно.Это твоя первая квартира. |
| Tell her to be quiet, Z! 25022 Hooper Place, apartment C. | Два-пять-ноль-два-два на Хупер Плейс, квартира Цэ! |
| This claim is made by GlobalSantaFe Corporation ("GlobalSantaFe"), as successor to Santa Fe International Corporation ("Santa Fe"). GlobalSantaFe is a Cayman Islands corporation with its principal place of business located in Houston, Texas, United States of America. | Эта претензия предъявлена "ГлобалСантаФе корпорэйшн" ("ГлобалСантаФе"), являющейся правопреемником "Санта Фе интернэшнл корпорэйшн" ("Санта Фе"). "ГлобалСантаФе" является корпорацией Каймановых Островов, штаб квартира которой находится в Хьюстоне, Техас, Соединенные Штаты Америки. |
| It's 303 Prospect Place, apartment 4-D. | 303 улица, квартира 4-Д. |