Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Квартира

Примеры в контексте "Place - Квартира"

Примеры: Place - Квартира
I just think it's your place too. Я просто думаю, что это и твоя квартира.
I'm just saying, my place is big enough for the both of us. Я просто говорю, что моя квартира достаточно большая для нас обоих.
So really it's your place and if anything were to happen... На самом деле, это твоя квартира, и если вдруг что-нибудь случится...
My place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush. Моя квартира такая чистая, она вычистила ее зубной щеткой.
Anyway, Josh told Cam his place is "cozy". Джош сказал Кэму, что его квартира "уютная".
Shot right through the heart, and his place has been tossed. Выстрел прямо в сердце, а квартира перевёрнута.
He used to live there, still has a place. Он раньше жил там, и квартира всё ещё есть.
I am really loving your new place. Мне очень нравится твоя новая квартира.
I mostly have the place to myself. Так что квартира в моем распоряжении.
Relax, I have my own place Дамы, да, у меня хорошая квартира.
There, the place is all yours. Все, квартира в твоем распоряжении.
I got a place in Tribeca. У меня есть квартира в Трайбеке.
I'd love to, but the place is empty. Хотелось бы, но квартира пуста.
If you can make her leave... the place is all yours. Если заставите её съехать квартира полностью в вашем распоряжении.
She had a place in town? Ты сказала, у твоей мамы была квартира в городе.
This is our old place on parthenia. Это наша старая квартира на Парфении.
My friend in Montmartre has a big place. У моей подруги с Монмартра большая квартира.
It was my sister's place too. Это была квартира и моей сестры.
My sister has a place in midtown. У моей сестры есть квартира в центре.
A place like yours wouldn't go for under three even if the doorman were a giant cockroach. Квартира вроде твоей не может стоить меньше трёх тысяч, даже если привратником будет гигантский таракан.
I like what you've done with the place. Слышала, у тебя большая квартира.
I went out of my way to make that place feel like ours. Я все сделал, чтобы эта квартира стала НАШЕЙ.
You have a really nice place here, Paul. У тебя очень симпатичная квартира, Пол.
My place is only a few blocks from here. Моя квартира в двух кварталах отсюда.
I've got a furnished place... with a kitchen I hardly ever use. А у меня меблированная квартира, кухня, но ею не пользуюсь.