So it was about four years ago, five years ago, I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was, with a bag similar to this. |
Примерно 4 года назад, или 5 лет назад, сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка. |
These were discussed particularly during meetings with Mr. Sekolec during the 1995 UIA Congress in London, the 1996 UIA Congress in Madrid and the 1997 Congress in Philadelphia. |
Они, в частности, обсуждались на встречах с г-ном Секолецем в ходе конгресса МАА в Лондоне в 1995 году, конгресса МАА в Мадриде в 1996 году и конгресса МАА в Филадельфии в 1997 году. |
However, some organizations, such as the Free Thought Society of Greater Philadelphia and the Anti-discrimination Support Network play an active role aimed in particular at securing genuine recognition for atheism and respect for the rights such recognition would entail. |
Однако некоторые организации, например, такие, как "Общество свободомыслия великой Филадельфии" и "Сеть в поддержку действий по борьбе с дискриминацией", играют активную роль в деятельности по обеспечению подлинного признания атеизма и уважения вытекающих из этого прав. |
United States Burn Support Organization The United States Burn Support Organization is an International Public Charity based in Philadelphia, Pennsylvania, United States of America. |
Американская организация по оказанию поддержки людям, получившим ожоги, является международной общественной благотворительной организацией, находящейся в Филадельфии, штат Пенсильвания, Соединенные Штаты Америки. |
I'm in philadelphia and... |
Я в Филадельфии и... |
We're with the philadelphia police. |
Мы из полиции Филадельфии. |
They're not in philadelphia... |
Они не в Филадельфии... |
The philadelphia experiment was mad, |
Эксперимент в Филадельфии был безумным, |
Is that Charles Barkley taking a selfie with your loyal client who happened to have grown up in Philadelphia during the Barkley era? |
Кажется, это Чарльз Баркли фотографируется с твоим верным клиентом, который вырос в Филадельфии во времена Баркли? |
Tweeting, "Ok Barbz, here are the 1st 5 dates on my Pink Friday Tour," the tour began in Philadelphia on October 22, and ran through October 30 in Trinidad and Tobago. |
В Твиттере: "ОК Барбзы, вот первые 5 дат моего тура Pink Friday", тур начался в Филадельфии 22 октября и продолжался до 30 октября в Тринидаде и Тобаго. |
Born in Philadelphia, Pennsylvania, Widener was the son of George Dunton Widener (1861-1912) and Eleanor Elkins Widener, and the grandson of entrepreneur Peter A. B. Widener (1834-1915). |
Родившийся в Филадельфии, штат Пенсильвания, Уайденер был сыном Джорджа Дантона Уайденера (1861-1912) и Элинор Элкинс Уайденер, и внуком предпринимателя Петера Б. А. Уайденера (1834-1915). |
Pizza first made its appearance in the United States with the arrival of Italian immigrants in the late 19th century and was popular among large Italian populations in New York City, Chicago, Philadelphia, Trenton and Saint Louis. |
Пицца впервые появилась в Соединенных Штатах с приходом итальянских иммигрантов в конце XIX века, и была очень популярна среди итальянских жителей в Нью-Йорке, Чикаго, Филадельфии и Сент-Луисе. |
He served as president of the National Academy of Design from 1874 to 1875 and was a member of the selection committees for the 1876 Philadelphia Centennial Exposition and the 1878 Paris Exposition, both important venues for artists of the day. |
Он занимал пост президента Национальной академии дизайна с 1874 по 1875 годы, был членом приемных комиссий на Всемирной выставке в Филадельфии в 1876 году и Всемирной выставке в Париже в 1878 году. |
Listen, you come to Philadelphia any time, you see what you want, any size, any shape, right? |
Слушайте, если будете в Филадельфии, вдруг приглянется чего, любого размера, любой формы, да? |
I can't believe I was playing "Forrest Gump" when I should have been playing "Philadelphia." |
Не могу поверить, что я играл роль из "Форреста Гампа", когда должен был играть из "Филадельфии." |
he created a new identity for him and his daughter as Max and Eloise St. Vincent, then settled in Philadelphia with Marjorie for a fresh fake start. |
он сменил свое имя и имя дочери на Макс и Элоиза Сент-Винсент и поселился в Филадельфии с Марджери, начав новую фальшивую жизнь. |
Three other American temples of the Alpha et Omega were founded after the First World War: Ptah No. 10 in Philadelphia in 1919, Atoum No. 20 in Los Angeles in 1920, and Themis No. 30 in San Francisco in 1921. |
Три других американских храма Альфы и Омеги были основаны после Первой мировой войны: Птах Nº 10 в Филадельфии в 1919 году, Атум Nº 20 в Лос-Анджелесе в 1920 году и Фемида Nº 30 в Сан-Франциско в 1921 году. |
As the dominant partner of Drexel & Co. of Philadelphia, he founded Drexel, Morgan & Co (later J.P. Morgan & Co.) in New York in 1871 with J. P. Morgan as his junior partner. |
Как старший партнер компании «Drexel & Co.» из Филадельфии, в 1871 году в Нью-Йорке он основал компанию «Drexel, Morgan & Co» (позже «J.P. Morgan & Co.»), как младший партнер. |
RCA Victor also released a number of recordings with the RCA Victor Symphony Orchestra, which was usually drawn from either Philadelphia or New York musicians, as well as members of the Symphony of the Air. |
RCA также выпустила несколько записей с Victor Symphony Orchestra, позже переименованным в RCA Victor Symphony Orchestra, в который были привлечены разные музыканты из Филадельфии и Нью-Йорка, а также члены Symphony of the Air. |
"Days Go By" is one of Urban's songs with the most pop and rock crossover appeal, and was featured in his sets at both the Live 8 concert in Philadelphia in 2005 and the Live Earth concert in New Jersey in 2007. |
«Days Go By» является одной из песен Кита, объединяющая поп- и рок- направления, она была представлена на серии концертов «Live 8»: концерт в Филадельфии в 2005 году и концерт Live Earth в Нью-Йорке в 2007 году. |
He currently resides in Philadelphia. |
В настоящее время он проживает в Филадельфии. |
Her close friends and family are all back east in Philadelphia. |
Друзья и семья остались Филадельфии. |
I'm hitching from Philadelphia, going out to L.A. |
Добираюсь из Филадельфии в Лос-Анджелес. |
Please. This is Howard Katzenberg from Philadelphia. |
Это Говард Катценберг из Филадельфии. |
I came all the way from Philadelphia. |
Я проделала путь из Филадельфии. |