Boring was born on October 23, 1886 in Philadelphia, Pennsylvania and grew up in a Quaker family interested in science. |
Родился 23 октября 1886 года в Филадельфии в семье квакеров, интересующихся наукой. |
Radio rights nationally were held by Sirius XM Radio, while WBZ-FM in Boston and WIP in Philadelphia used their local announcers. |
Радио трансляции осуществляли Sirius XM Radio, WBZ-FM (в Бостоне) и WIP (в Филадельфии). |
French naturalist Charles Alexandre Lesueur published the first scientific description of the dusky shark in an 1818 issue of Journal of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. |
Французский натуралист Шарль Александр Лесюёр опубликовал первое научное описание тёмной акулы в 1818 году в номере журнала Академии естественных наук Филадельфии. |
In 1898, she received the commission for a bust of General Samuel W. Crawford for the Smith Memorial Arch in Philadelphia. |
В 1898 году ей было поручено выполнить бюст генерала Самуила Кроуфорда для Смитсоновской мемориальной арки (англ. Smith Memorial Arch) в Филадельфии. |
January 28 - By request, Ted Nugent autographs his name into a fan's arm with a bowie knife in Philadelphia. |
28 января - Находясь в Филадельфии, Тед Ньюджент по просьбе одного из своих фанатов вырезал охотничьим ножом на его плече автограф со своим именем. |
Michael Edward Peskin (born October 27, 1951, Philadelphia) is an American theoretical physicist. |
Майкл Пескин (англ. Michael Peskin; род. 27 октября 1951, в Филадельфии) - американский физик-теоретик. |
Another branch of the current bank, the Philadelphia based Provident National Corporation, dates back to the mid-19th century. |
Другой предшественник современной финансовой группы, Provident National Corporation, был основан в Филадельфии в середине 19-го века. |
Of the several homes that Poe, his wife Virginia, and his mother-in-law Maria rented in Philadelphia, only the last house has survived. |
Из домов, которые По с Вирджинией и Марией Клемм снимал в Филадельфии, сохранился только последний. |
It was late 1948... when I was five years old, we moved to this section of Philadelphia. |
Это был конец 1948... мне было пять лет, и мы переехали в эту часть Филадельфии... |
Bradley Williams, born June '98, Philadelphia? |
Брэдли Вильямс, родился в июне 98, в Филадельфии. |
You think I came all the way here from Philadelphia for this? |
Ты думаешь, я прошла весь этот путь из Филадельфии ради этого? |
Barbeu-Dubourg was a member of the Royal Society of Medicine in Paris, the Medical Society of London and the American Philosophical Society of Philadelphia. |
Барбё-Дюбур был членом Королевского медицинского общества в Париже, Медицинского общества Лондона и Американского философского общества Филадельфии... |
Assists of Jágr and Voráček Helped Philadelphia's Victory |
Результативные передачи Ягра и Ворачека помогли Филадельфии победить |
The first event, titled The Era of Honor Begins, took place on February 23, 2002, in Philadelphia, the former home area of ECW. |
Первое шоу состоялось 23 февраля 2002 года в Филадельфии, Пенсильвания на бывшей домашней арене ECW. |
She was to be named in honor of the 17th state, and was assigned to the Philadelphia Navy Yard for construction. |
Он был назван в честь 17-го штата США, строительство планировалось начать на Верфи ВМС в Филадельфии (Philadelphia Navy Yard). |
A notable example is the western approach to the Benjamin Franklin Bridge in Philadelphia, where I-676 has a surface street section through a historic area. |
Заметным примером является западный подход к мосту Бенджамина Франклина в Филадельфии, где трасса I-676 проходит через исторический район. |
Her first solo show, "Femmes-Fatales," was in 1984 at the Moore College of Art & Design in Philadelphia. |
Ее первое сольное выступнелие «Femmes-Fatales» состоялось в 1984 году в Moore College of Art & Design в Филадельфии. |
We're in Philadelphia, what's the matter with you? |
Мы в Филадельфии. что с тобой случилось? |
Based on this event the board will make a decision about whether we'll opening a second Civilization in Philadelphia. |
Основываясь на результатах этого мероприятия, правление примет решение о том, откроем ли мы вторую "Цивилизацию" в Филадельфии. |
Can you tell me what time is the next train to Philadelphia? |
Можете подсказать, во сколько следующий поезд до Филадельфии? |
And this is your first visit in Philadelphia. |
Вы ведь первый раз в Филадельфии? |
My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. |
Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии. |
And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles. |
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии. |
The letter from Nicholas was postmarked Philadelphia? |
Письмо от Николаса было отправлено из Филадельфии? |
You are aware that there are other lawyers in Philadelphia? |
Вы знаете, что в Филадельфии есть и другие адвокаты? |