| Although set in Philadelphia, the first season of Body of Proof was actually filmed in Providence, Rhode Island. | Хотя действия сериала происходят в Филадельфии, первый сезон был снят в Провиденсе, Род-Айленд. |
| Also planned were Atlanta, Houston, Las Vegas, Orlando, Greenville and Philadelphia. | Также протесты планировались в Хьюстоне, Лас-Вегасе, Орландо, Филадельфии и Атланте. |
| And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles. | И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии. |
| In September 1774 Gage withdrew his garrisons from New York City, New Jersey, Philadelphia, Halifax and Newfoundland and brought all under his wing in Boston together with a large British naval presence under the control of Admiral Samuel Graves. | В сентябре 1774 года Гейдж вывел гарнизоны из Нью-Йорка, Нью-Джерси, Филадельфии, Галифакса и Ньюфаундленда и объединил их в Бостоне с военно-морскими силами под контролем адмирала Сэмюэла Грейвса. |
| Because I know how important the new bullpen is to you, I modeled it after the Kimmel Center in Philadelphia, and I enclosed the entire space - | Я знаю, как важен для вас новый опен спейс, поэтому я взяла за образец Киммел центр в Филадельфии и окружила всё пространство... |
| That's why I'm going to philadelphia to see my father, figure this whole thing out. | Поэтому я направляюсь в Филадельфию увидеть моего отца, и понять что тут происходит. |
| Mr. Cole... we're splintering you to Philadelphia, 2015. | Мистер Коул... мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года. |
| wait till I get you back to Philadelphia. | подожди, пока я приведу тебя обратно в Филадельфию. |
| Eventually, a high-speed rail network may connect the entire Pacific spine. America's northeastern megalopolis begins in Boston through New York and Philadelphia to Washington. | На севере Америки мегаполисы простираются от Бостона через Нью-Йорк и Филадельфию до Вашингтона. |
| In 1792, the American government invited Brant to Philadelphia, then capital of the United States, where he met President George Washington and his cabinet. | В 1792 году Джозеф Брант, по приглашению американского правительства, посетил тогдашнюю столицу США Филадельфию, где встретился с первым президентом США Джорджем Вашингтоном. |
| It was first published in the pages of Philadelphia's Saturday Courier magazine, in 1832. | Впервые был напечатан на страницах журнала Saturday Courier (Филадельфия) в 1832 году. |
| In 1909 Raymond and Penelope returned to the United States for a series of performances of classical Greek plays, touring Philadelphia, Chicago, Kansas City, San Francisco, Portland, and other cities. | В 1909 году Раймонд и Пенелопа вернулись в США для серии представлений классических греческих пьес (Филадельфия, Чикаго, Канзас-Сити, Сан-Франциско, Портленд и другие города). |
| In 1997 he again won the Norris Trophy and the Rangers made a surprise run to the Eastern Conference Finals, where they were defeated by the Philadelphia Flyers. | В сезоне 1996-97 Лич снова завоевал Норрис Трофи, а «Рейнджерс» неожиданно дошли до финала конференции, где уступили «Филадельфия Флайерз». |
| IT'S NOT PHILADELPHIA OR BOSTON, BUT... | Это не Филадельфия и не Бостон, но... |
| The Washington Capitals returned as the Bears NHL parent club in 2005 after a 21-year span with the Boston Bruins, the Philadelphia Flyers, and the Colorado Avalanche. | «Вашингтон Кэпиталс» вновь стал родной командой для «Беарс» в 2005 году, после 21 года, проведенного в качестве фарм-клуба «Бостон Брюинз», «Филадельфия Флайерз» и «Колорадо Эвеланш». |
| In baseball, Jim Weaver led the Yankees to a 3-2 victory over the Philadelphia athletics. | В бейсболе, Джим Уивер привел Янки к победе со счетом 3-2 над Филадельфийской атлетикой. |
| McShain acquired the Barclay Hotel on Philadelphia's Rittenhouse Square and became part owner of the "Skyscraper By The Sea", the 400-room Claridge Hotel in Atlantic City, New Jersey. | Макшейн приобрел отель Barclay на Филадельфийской площади Риттенхаус и стал совладельцем «Небоскреба у моря», отеля Claridge на 400 номеров в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси. |
| Before his White Nightmare EP on Virtuoso's "Omnipotent Records" label, Jus was somewhat isolated from the entire Philadelphia underground scene; the two sides wouldn't talk to each other for over three years. | До записи «White Nightmare EP» на лейбле Virtuoso - Omnipotent Records, Jus был отстранен от Филадельфийской андерграунд сцены, две стороны не хотели разговаривать с друг другом более трех лет. |
| First promoted in the Philadelphia Declaration of the International Labour Conference in 1944, this idea was embodied in the Charter of the United Nations, adopted the following year. | Впервые выдвинутая в Филадельфийской декларации Международной конференции труда в 1944 году, эта идея была включена в Устав Организации Объединенных Наций, принятый на следующий год. |
| Then that makes me the Jackie Robinson of the sport, and you are the racist Philadelphia manager. | Выходит, я Джеки Робинсон, первый чернокожий бейсболист а ты расистский тренер Филадельфийской команды. |
| Philadelphia publisher Walter Annenberg opened the Tamarisk Country Club in 1946, after being refused membership in the Los Angeles Lakeside country club. | Филадельфийский издатель Вальтер Анненберг открыл загородный клуб Тамариск в 1946 году, после полученного отказа в членстве загородного клуба в Лос-Анджелесе. |
| The Philadelphia coordinating mechanism, which brings together Bretton Woods institutions executive directors and delegates to the United Nations, should be expanded to Geneva-based institutions and could be broadened to include other developed countries; | в Филадельфийский координационный механизм, объединяющий директоров бреттон-вудских учреждений и делегатов Организации Объединенных Наций, следует включить учреждения, базирующиеся в Женеве; его можно было бы также расширить за счет других развитых стран; |
| Do a Philadelphia accent if you insist on doing an accent. | Изобрази филадельфийский акцент, если уж ты хочешь говорить с акцентом. |
| The bold and elaborate elevations on Broad and Filbert Streets, especially the beautiful portico of Quincy granite, make it one of the great architectural wonders of Philadelphia. | Высокие и красивые фасады, выходящие на улицы Броуд и Филберт, особенно красивый портик из гранита из Куинси, делают Филадельфийский храм одним из великих архитектурных чудес Филадельфии. |
| Throughout the war, various fighter and bomber groups were organized and trained at Philadelphia airport and assigned to the Philadelphia Fighter Wing before being sent to advanced training airfields or being deployed overseas. | На протяжении всей войны в аэропорту Филадельфии были образованы и обучены различные группы пилотов истребителей и бомбардировщиков, после чего они были переданы в филадельфийский истребительный авиаполк, где оставались до перевода на передовые аэродромы или за границу, на помощь союзникам. |
| He also conducted the Philadelphia Symphony Orchestra for a short time. | Непродолжительное время играл также в составе Филадельфийского оркестра. |
| Reports even indicate one of his personalities is an amalgam of the various animals in the Philadelphia Zoo where he worked. | Поступают даже сообщения о том, что одна из его личностей это смесь различных животных из Филадельфийского зоопарка, где он работал. |
| One thing to remember about the Philadelphia Corps. | Вам нужно не забывать одну вещь насчет филадельфийского корпуса. |
| Pattern therapy drew upon the ideas and work of ideas of neurophysiologist Temple Fay, former head of the Department of Neurosurgery at Temple University School of Medicine and president of the Philadelphia Neurological Society. | Их работа во многом питалась идеями нейрофизиолога Темпла Фэя, главы факультета нейрофизиологии медицинской школы Университета Темпл и президента Филадельфийского нейрологического общества. |
| If you won't tell the men of the Philadelphia Corps that you took the best boxer among us in one round, we'll teach you all the close combat you want, sir. | Если вы не скажете людям из филадельфийского корпуса что вы вырубили нашего лучшего боксёра в первом раунде, Я научу всех штыковому бою. |
| I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house. | Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме. |
| Then I'm in the monkey house at Philadelphia Zoological Park. | Потом я попал в обезьяний вальер в Филадельфийском зоопарке. |
| It was taken an hour ago at the Philadelphia Zoo. | Это снято час назад в Филадельфийском зоопарке. |
| In the summer of 1949, Davidson was one of 250 sculptors who exhibited in the 3rd Sculpture International held at the Philadelphia Museum of Art. | Летом 1949 года Стейг стал одним из 250 скульпторов, чьи работы были выставлены на 3-й Международной выставке скульптуры в Филадельфийском художественном музее. |
| At the Philadelphia Convention in 1787, both James Madison of Virginia and Charles Cotesworth Pinckney of South Carolina submitted proposals that would allow Congress the power to grant copyright for a limited time. | На Филадельфийском конвенте в 1787 году Джеймс Мэдисон (представитель от Вирджинии) и Чарльз Коутсуорт Пинкни (представитель от Южной Каролины) представили предложения, которые позволили бы Конгрессу полномочия выдавать авторские права в течение ограниченного времени. |
| Controversy exists over so-called Ph-negative CML, or cases of suspected CML in which the Philadelphia chromosome cannot be detected. | Существуют разногласия в отношении так называемого Ph-негативного ХМЛ, или случаев предполагаемого ХМЛ, при котором филадельфийская хромосома не обнаруживается. |
| "Philadelphia Story". | «Филадельфийская история». |
| In fact, Philadelphia Story's playing in Mobile. | Кстати, в Мобиле идет "Филадельфийская история". |
| The Philadelphia Story first toured the United States, to positive reviews, and then opened in New York at the Schubert Theatre on March 28, 1939. | Спектакль «Филадельфийская история» впервые гастролировал в США и получил положительные отзывы, а затем был открыт в Нью-Йорке в театре «Шуберт», 28 марта 1939 года. |
| After a hiatus, Ehle returned to the London stage in 2005 in The Philadelphia Story at the Old Vic opposite Kevin Spacey. | После перерыва Дженнифер Эль вернулась на театральную сцену в 2005 году в спектакле «Филадельфийская история» режиссёра Кевина Спейси в лондонском театре Олд Вик. |
| We flew all over Philadelphia for six hours. | Я снял самолёт и мы шесть часов летали над Филадельфией. |
| With the Blackhawks' victory over the Philadelphia Flyers in the latter, Quenneville earned his first Stanley Cup as a head coach. | С победой «Блэкхокс» над «Филадельфией Флайерз» в финале, Кенневилль выиграл свой первый Кубок Стэнли в качестве главного тренера. |
| The first regular United States air mail service commences, between Washington, D.C., Philadelphia and New York City. | Начала работать первая авиапочта - между столицей Соединённых Штатов Вашингтоном, городами Филадельфией и Нью-Йорком. |
| The first permanent German settlement in what became the United States was Germantown, Pennsylvania, founded near Philadelphia on October 6, 1683. | Первым германским анклавом в Америке стало поселение Германтаун в Пенсильвании, основанное по соседству с Филадельфией 6 октября 1683 года. |
| Khalfan was waived by Vancouver on 23 November 2011, and was selected in the MLS Waiver Draft by Philadelphia Union. | 23 ноября 2011 года «Ванкувер Уайткэпс» отчислил Хальфана и на драфте отказов MLS он был выбран «Филадельфией Юнион». |
| Rothstein instructs Lansky and Luciano to oversee the Philadelphia delivery. | Ротштейн инструктирует Лански и Лучано, чтобы контролировать филадельфийскую доставку. |
| Mr. Tapiola, of the International Labour Organization (ILO), quoted the 1944 Philadelphia Declaration, noting that poverty anywhere constituted a danger to prosperity everywhere. | Представитель Международной организации труда (МОТ) г-н Тапиола сослался на Филадельфийскую декларацию 1944 года, отметив, что наличие нищеты в каком-либо месте представляет собой угрозу для процветания везде. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| based on the mandate contained in the ILO Constitution, including the Declaration of Philadelphia (1944), which continues to be fully relevant in the twenty-first century and should inspire the policy of its Members and which, among other aims, purposes and principles: | опираясь на мандат, предусмотренный в Уставе МОТ, включая Филадельфийскую декларацию (1944 год), который не утратил своей актуальности в двадцать первом столетии и должен вдохновлять государства-члены к проведению соответствующей политики и который, помимо прочих целей, задач и принципов: |
| My colleagues are expecting me to swear to new evidence we found that someone broke into Philadelphia City Hall and stole Mikhail's laptop before us. | Мои коллеги ждут, что я предоставлю новые доказательства проникновения в Филадельфийскую ратушу и кражи ноутбука Михаила. |
| In 1982 it was again released in the Netherlands as David Bowie at the Tower Philadelphia. | В 1982 году она была вновь выпущена в Нидерландах под названием David Bowie at the Tower Philadelphia. |
| Spalding then coaxed teammates Deacon White, Ross Barnes and Cal McVey, as well as Philadelphia Athletics players Cap Anson and Bob Addy, to sign with Chicago. | Затем Спалдинг уговорил товарищей по команде Дикона Уайта, Росса Барнса и Кола МакВи, а также игроков Philadelphia Athletics Кэпа Энсона и Боба Эдди подписать контракт с Чикаго. |
| In 1894 Lycurgus made his first trip to the Kīlauea volcano with Admiral Royal R. Ingersoll, sailing to Hilo aboard the USS Philadelphia. | В 1894 году Ликургос совершил свою первую поездку на вулкан Килауэа (о-в Гавайи) с контр-адмиралом Роялом Р. Ингерсоллом, отплыв к прибрежному городу Хило на борту корабля USS Philadelphia. |
| On the other hand, David Hiltbrand of the Philadelphia Inquirer said that the show "manages to be lush, gross, frightening, and ridiculous - all at the same time." | Дэвид Хилтбрэнд из «Philadelphia Inquirer» сказал, что «ему удается быть великолепным, глубоким, пугающим и смешным, и всё это одновременно». |
| In 1891, Myers went to work as a reporter for the Philadelphia Record, leaving the next year for New York City, where he remained for the rest of his life. | В 1891 году Майерс устроился на работу репортером в газету Philadelphia Record, переехав в следующем году в Нью-Йорк, где жил до конца своей жизни. |