From 2006 to 2008, he served as president of the Philadelphia Society. | С 2006 по 2008 год он занимал пост президента Филадельфии общества. |
Let's go to line three, Philadelphia Phil. | Третья линия, Фил из Филадельфии. |
Really do some good in Philadelphia. | Сделать что-то действительно хорошее в Филадельфии. |
He worked as a reporter and editor for the Boston Courier and then as a correspondent for the Advertiser at the Philadelphia Centennial Exposition. | Работал репортёром в «Бостонском курьере», а также корреспондентом для «Рекламодателя» на Столетней выставке в Филадельфии. |
In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
This sold well and went into multiple editions, inspiring similar collected views of New York City, and of suburban estates surrounding Philadelphia and Baltimore. | Гравюры хорошо продавались, выйдя несколькими изданиями: они включали виды Нью-Йорка и пригородных усадеб, окружающих Филадельфию и Балтимор. |
How are we Brits blocked ship in the port of New Jersey I hoped the land to transport the pass Goods to Philadelphia. | Раз англичане задерживают мой корабль, я надеюсь пройти сухопутным маршрутом и доставить товары в Филадельфию. |
For the 1930-31 season, the team moved to Philadelphia, and played one season as the Philadelphia Quakers. | Перед сезоном 1930/31 клуб переехал в Филадельфию, где отыграл один сезон под названием «Филадельфия Квакерз». |
In 1983 Friel decided to take a break from the "high life" and returned to her parents' new hometown, Philadelphia, Pennsylvania, becoming a teacher at a local Junior College and resuming her studies at Villanova University. | Печаталась на обложках Good Housekeeping и Glamour., В 1983 году решила отдохнуть от «светской жизни» и вернулась в новый родной город своих родителей Филадельфию, став учителем в местном Junior College и возобновила учёбу в Университете Вилланова. |
Boise-which was damaged enough to require a trip to the Philadelphia Naval Shipyard for repairs-was dubbed the "one-ship fleet" by the press for her exploits in the battle, although this was mainly because the names of the other involved ships were withheld for security reasons. | Бойс, который был повреждён настолько сильно, что потребовался переход в Филадельфию на ремонт, прессой был показан, как «корабль, стоящий целого флота», что во многом было связано с тем, что названия других участвовавших в бою кораблей по соображениям секретности не раскрывались. |
And at the end, the city of Philadelphia thanked every single one of them and gave them a merit for their accomplishment. | В конце концов город Филадельфия поблагодарил каждого из них и вручил награду за их вклад. |
His father was a professional baseball player for the Philadelphia Phillies. | Его отец - бывший бейсболист клуба «Филадельфия Филлис». |
The first was built in 1792, when Philadelphia was still the U.S. capital, and began operation in 1793. | Первый монетный двор здесь был построен в 1792 году, когда Филадельфия была ещё столицей США, и начал свою работу в 1793 году. |
And then tomorrow night's Philadelphia. | А завтра вечером Филадельфия. |
On December 4, 1777, word reached Benjamin Franklin at Versailles that Philadelphia had fallen and that Burgoyne had surrendered. | 4 декабря 1777 года Бенджамину Франклину в Версале стало известно, что Филадельфия пала, а Бергойн капитулировал. |
After graduating from high school, she studied at the Philadelphia School of Design for Women. | После окончания средней школы она училась в Филадельфийской школе дизайна для женщин. |
On the fourth anniversary of the attack on Pearl Harbor, Tennessee moored at the Philadelphia Naval Shipyard. | К четвёртой годовщине нападения на Пёрл-Харбор, линкор «Теннесси», пришвартовался на Филадельфийской военно-морской верфи. |
In 1859, aged 22, he opened his own brokerage firm and joined the Philadelphia stock exchange. | Уже в 22 года (в 1859 году), Йеркс открыл свою маклерскую фирму и присоединился к Филадельфийской фондовой бирже. |
The criteria for admission of non-governmental organizations to the ILO's Special List are that the aims and objectives of the organization requesting admission should be in harmony with the spirit, aims and principles of the ILO Constitution and the Declaration of Philadelphia. | При внесении неправительственных организаций в Специальный список МОТ применяются критерии, согласно которым цели и задачи организации, которая обращается с просьбой о ее внесении в этот Список, должны соответствовать духу, целям и принципам Устава МОТ и Филадельфийской декларации. |
Combined with the fact that Pennsylvania bluestone is so rare today, I have a high degree of confidence that the laptop containing these critical SVR files was hidden by colonel Mikhail Vostrov in Philadelphia City Hall. | Учитывая, что пенсильванский голубоватый песчаник сейчас большая редкость, с большой степенью уверенности могу заявлять, что ноутбук, содержащий необходимые СВР файлы, был спрятан полковником Михаилом Востровым в Филадельфийской Ратуше. |
After the Pearl Harbor Attack, the I Fighter Command Philadelphia Fighter Wing provided air defense of the Delaware Valley area from the airport. | После атаки на Пёрл-Харбор филадельфийский истребительный авиаполк обеспечивал противовоздушную оборону округа Делавэр и аэропорта. |
I'm not going to do a Philadelphia accent. | Не буду я изображать филадельфийский акцент. |
Stephen Fried turned over his investigation results to the Philadelphia Police Department in March 1998. | Автор статьи в Philadelphia передал результаты своего расследования в филадельфийский полицейский участок в марте 1998 года. |
William Forsythe as Manny Horvitz - a Philadelphia gangster. | Уильям Форсайт - Мэнни Хорвитц - филадельфийский гангстер. |
The bold and elaborate elevations on Broad and Filbert Streets, especially the beautiful portico of Quincy granite, make it one of the great architectural wonders of Philadelphia. | Высокие и красивые фасады, выходящие на улицы Броуд и Филберт, особенно красивый портик из гранита из Куинси, делают Филадельфийский храм одним из великих архитектурных чудес Филадельфии. |
In 1821 he was elected professor of comparative anatomy in the Philadelphia museum. | В 1821 году был избран профессором сравнительной анатомии Филадельфийского музея. |
He was also for many years a Trustee of the Philadelphia Society. | Многие годы экономист был попечителем Филадельфийского общества. |
This last work was performed by major orchestras both in Europe and the United States, and was taken on tour by the Philadelphia Orchestra in 1932. | Симфония исполнялась ведущими оркестрами, как в Европе, так и в США, и была включена в репертуар концертного тура Филадельфийского оркестра в 1932 г. |
If you won't tell the men of the Philadelphia Corps that you took the best boxer among us in one round, we'll teach you all the close combat you want, sir. | Если вы не скажете людям из филадельфийского корпуса что вы вырубили нашего лучшего боксёра в первом раунде, Я научу всех штыковому бою. |
The most far-reaching expansion of the affirmative action approach at the federal level took place in 1969 in connection with the so-called "Philadelphia Order" concerning construction trades in Philadelphia, Pennsylvania. | Наиболее широкомасштабное расширение концепции позитивных действий на федеральном уровне имело место в 1969 году в связи принятием так называемого "Филадельфийского указа", касающегося деятельности строительных отраслей. |
They had a big opening at the philadelphia art museum. | В Филадельфийском музее искусств был большой прием. |
Every last man in the Philadelphia Corps. | До последнего человека в филадельфийском корпусе. |
In the summer of 1949, Davidson was one of 250 sculptors who exhibited in the 3rd Sculpture International held at the Philadelphia Museum of Art. | Летом 1949 года Стейг стал одним из 250 скульпторов, чьи работы были выставлены на 3-й Международной выставке скульптуры в Филадельфийском художественном музее. |
At the Philadelphia Convention in 1787, both James Madison of Virginia and Charles Cotesworth Pinckney of South Carolina submitted proposals that would allow Congress the power to grant copyright for a limited time. | На Филадельфийском конвенте в 1787 году Джеймс Мэдисон (представитель от Вирджинии) и Чарльз Коутсуорт Пинкни (представитель от Южной Каролины) представили предложения, которые позволили бы Конгрессу полномочия выдавать авторские права в течение ограниченного времени. |
The Philadelphia Experiment, Artie? | Ты говоришь о "Филадельфийском эксперименте", Арти? |
Well, you know, 'cause it's The Philadelphia Story. | Ну, знаешь, это ведь "Филадельфийская история". |
There is a need to reaffirm the Declaration concerning the aims and purposes of ILO (Declaration of Philadelphia), in which it is stated that labour is not a commodity. | Необходимо подтвердить положения Декларации о целях и задачах МОТ (Филадельфийская декларация), в которой говорится, что труд не является товаром. |
Rather, a majority within the United Nations organs agreed that each State party has obligations shaped and delimited by such documents as the ILO 1944 Declaration of Philadelphia and ILO Convention No. 122, Concerning Employment Policy. | Скорее, большинство в системе органов Организации Объединенных Наций согласилось, что каждое государство-участник несет обязательства, определенные и делимитируемые на основании таких документов, как Филадельфийская декларация МОТ 1944 года и Конвенция МОТ Nº 122 о политике в области занятости. |
In 1939, she was cast as Katharine Hepburn's little sister in the play The Philadelphia Story, but Hepburn did not like Baxter's acting style and she was replaced during the show's pre-Broadway run. | В 1939 году она была представлена в роли младшей сестры Кэтрин Хэпбёрн в спектакле «Филадельфийская история», но Хэпбёрн не понравилась актёрская игра Бакстер, и её заменили во время предварительного показа бродвейской постановки. |
The Philadelphia Story first toured the United States, to positive reviews, and then opened in New York at the Schubert Theatre on March 28, 1939. | Спектакль «Филадельфийская история» впервые гастролировал в США и получил положительные отзывы, а затем был открыт в Нью-Йорке в театре «Шуберт», 28 марта 1939 года. |
We flew all over Philadelphia for six hours. | Я снял самолёт и мы шесть часов летали над Филадельфией. |
These provide daily rail services to Orlando, Jacksonville, Washington, DC, Philadelphia and New York City, and Los Angeles. | Они будут обеспечивать ежедневное железнодорожное сообщение с Орландо, Джексонвиллом, Вашингтоном округ Колумбия, Филадельфией, Нью-Йорком и Лос-Анджелесом. |
With the Blackhawks' victory over the Philadelphia Flyers in the latter, Quenneville earned his first Stanley Cup as a head coach. | С победой «Блэкхокс» над «Филадельфией Флайерз» в финале, Кенневилль выиграл свой первый Кубок Стэнли в качестве главного тренера. |
On July 1, 2017, Elliott officially signed a two-year, $5.5 million contract with the Philadelphia Flyers. | 1 июля 2017 года как неограниченно свободный агент Эллиотт подписал 2-летний контракт на сумму $ 5,5 млн с «Филадельфией Флайерз». |
Instead, Boston (MBTA) was directed to join with San Francisco (Muni) and Philadelphia (SEPTA) to design a new streetcar that could meet the needs of all three cities. | Вместо этого Бостону дали распоряжение объединиться с Сан-Франциско и Филадельфией чтобы вместе разработать новый трамвай, который удовлетворял бы требования всех троих городов. |
Mr. Tapiola, of the International Labour Organization (ILO), quoted the 1944 Philadelphia Declaration, noting that poverty anywhere constituted a danger to prosperity everywhere. | Представитель Международной организации труда (МОТ) г-н Тапиола сослался на Филадельфийскую декларацию 1944 года, отметив, что наличие нищеты в каком-либо месте представляет собой угрозу для процветания везде. |
He accompanied Pope John Paul II on a number of international pastoral visits, including his first two journeys to the United States in 1979 (which included a trip to Rigali's future see of Philadelphia) and 1987. | Он сопровождал папу римского Иоанна Павла II в ряде международных пасторских визитов, включая его первые две поездки в Соединенные Штаты Америки в 1979 году (который включал поездку в будущую епархию Ригали Филадельфийскую) и в 1987 году. |
My colleagues are expecting me to swear to new evidence we found that someone broke into Philadelphia City Hall and stole Mikhail's laptop before us. | Мои коллеги ждут, что я предоставлю новые доказательства проникновения в Филадельфийскую ратушу и кражи ноутбука Михаила. |
In February 2007 after Irina received bone-marrow transplantation a Philadelphia chromosome has been discovered which was a sign of the disease returning. | В феврале 2007 года, вскоре после трансплантации костного мозга, у Ирины вновь обнаружили Филадельфийскую хромосому - признак болезни. |
"philadelphia story" again with you anyway. | "Филадельфийскую историю". |
Joe Dean, who worked as a sales executive for Converse for nearly 30 years before becoming the athletic director at Louisiana State University, told Bob Ford of The Philadelphia Inquirer, It was impossible not to like him, and he knew everybody. | Джо Дин, который проработал менеджером по продажам в Converse в течение почти 30 лет, прежде чем стать спортивным директором Университета штата Луизиана, так описал Тейлора в интервью газете The Philadelphia Inquirer: «Его невозможно не любить, и он знал всех. |
Stephen Fried turned over his investigation results to the Philadelphia Police Department in March 1998. | Автор статьи в Philadelphia передал результаты своего расследования в филадельфийский полицейский участок в марте 1998 года. |
Desmond Ryan of The Philadelphia Inquirer wrote Rarely has the impossibility of love been more wrenchingly presented than in the scenes of dashed hope between Firth and Richardson. | Десмонд Райан из «The Philadelphia Inquirer» отметил, что «редко где невозможность любви была так мучительно представлена, как в сценах исчезающей надежды между Фертом и Ричардсон». |
The Philadelphia Press reported that a favorite trick was to tell him to 'Speak to Harvard.' | «The Philadelphia Press» писала: «Любимым развлечением было попросить его: "Поговори с Гарвардом". |
2009 ING Philadelphia Distance Run Half-Marathon (1:01:52) in Philadelphia, United States 2009 - 4th Place. | Полумарафон ING Philadelphia Distance Run (1:01:52) в Филадельфии, США · 2009 - 4-е место. |