| Don't know why I'd want one in Philadelphia. | Не знаю, почему я должен был захотеть говорить с другим в Филадельфии. |
| I saw her recently in Philadelphia. | Недавно я видел ее в Филадельфии. |
| Maroon 5 also played Live 8, in Philadelphia in 2005. | Maroon 5 также выступила на концерте Live 8 в Филадельфии в 2005 году. |
| If the symptoms were first detected in Philadelphia... on December 27, 1996, that makes us know that... | Если первые симптомы были выявлены в Филадельфии... 27го декабря 1996го года, значит... |
| It used to be distilled in Philadelphia. | Раньше их производили в Филадельфии. |
| Right now, she's our only window into Philadelphia. | Сейчас она наше единственное окно в Филадельфию. |
| You know your way around Philadelphia and they don't. | Ты знаешь Филадельфию, они - нет. |
| After the conference Pownall returned to Philadelphia. | После конференции Паунэлл вернулся в Филадельфию. |
| Is she going to Philadelphia with you and Andy tomorrow? | Она завтра едет с тобой в Филадельфию? |
| I'm leaving for Philadelphia today. | Я сегодня уезжаю в Филадельфию. |
| Stacy Andrews, male offensive tackle for the Philadelphia Eagles. | Стейси Эндрюс - играл боковым защитником за Филадельфия Иглз. |
| Rodgers was a territorial pick of the Philadelphia Warriors in the 1958 NBA draft. | Роджерс был выбран как территориальный выбор на драфте НБА 1958 года клубом «Филадельфия Уорриорз». |
| With two "F's," like in Philadelphia, if you know the story. | 2 "эф", как в "Филадельфия". |
| He also pitched two innings out of the bullpen for the Dodgers in the 2008 National League Championship Series (NLCS) against the Philadelphia Phillies. | Он также сыграл два иннинга в качестве буллпена «Доджерсов» в Чемпионской серии Национальной лиги 2008 против «Филадельфия Филлис». |
| SEPTA's Airport Regional Rail Line provides direct service between Center City railroad stations and Philadelphia International Airport. | Также работает региональный сервис железнодорожного сообщения между аэропортом и центром города Филадельфия. |
| Thomas Moran began his artistic career as a teenage apprentice to the Philadelphia wood-engraving firm Scattergood & Telfer. | Начал свою художественную карьеру в подростковом возрасте в качестве подмастерья в филадельфийской фирме резчиков по дереву Scattergood & Telfer. |
| The human rights dimensions of social security were clearly present in the Declaration of Philadelphia of 1944 which called for the "extension of social security measures to provide a basic income to all in need of such protection and comprehensive medical care". | Правозащитные параметры социального обеспечения четко просматривались уже в Филадельфийской декларации 1944 года, призвавшей к "расширению мер социальной защиты, с тем чтобы обеспечить основной доход всем, кто нуждается в такой защите, а также полное медицинское обслуживание". |
| In 1944 the International Labour Conference first formulated, in the Philadelphia Declaration, 4/ the essential principles which were later developed in the Declaration on the Right to Development, associating human rights with development: | Так, в 1944 году на сессии Генеральной конференции Международной организации труда в Филадельфийской декларации 4/ впервые были сформулированы важнейшие принципы, получившие позднее развитие в Декларации о праве на развитие и установившие связь между правами человека и развитием: |
| The story was first published in the May 18, 1839, issue of Philadelphia's Saturday Chronicle and Mirror of the Times. | Рассказ впервые появился в номере филадельфийской «Saturday Chronicle and Mirror of the Times» от 18 мая 1839. |
| They go by Philadelphia rules. | Оценки по филадельфийской системе. |
| I'm not going to do a Philadelphia accent. | Не буду я изображать филадельфийский акцент. |
| Stephen Fried turned over his investigation results to the Philadelphia Police Department in March 1998. | Автор статьи в Philadelphia передал результаты своего расследования в филадельфийский полицейский участок в марте 1998 года. |
| Philadelphia publisher Walter Annenberg opened the Tamarisk Country Club in 1946, after being refused membership in the Los Angeles Lakeside country club. | Филадельфийский издатель Вальтер Анненберг открыл загородный клуб Тамариск в 1946 году, после полученного отказа в членстве загородного клуба в Лос-Анджелесе. |
| The Philadelphia coordinating mechanism, which brings together Bretton Woods institutions executive directors and delegates to the United Nations, should be expanded to Geneva-based institutions and could be broadened to include other developed countries; | в Филадельфийский координационный механизм, объединяющий директоров бреттон-вудских учреждений и делегатов Организации Объединенных Наций, следует включить учреждения, базирующиеся в Женеве; его можно было бы также расширить за счет других развитых стран; |
| The bold and elaborate elevations on Broad and Filbert Streets, especially the beautiful portico of Quincy granite, make it one of the great architectural wonders of Philadelphia. | Высокие и красивые фасады, выходящие на улицы Броуд и Филберт, особенно красивый портик из гранита из Куинси, делают Филадельфийский храм одним из великих архитектурных чудес Филадельфии. |
| Philadelphia department of water and power van parked outside the Jackson house. | Фургон филадельфийского департамента электро и водоснабжения припаркован у дома Джексонов. |
| The work is included in the Philadelphia Orchestra's concert tour repertoire. | Это произведение включено в репертуар концертного тура Филадельфийского оркестра. |
| Reports even indicate one of his personalities is an amalgam of the various animals in the Philadelphia Zoo where he worked. | Поступают даже сообщения о том, что одна из его личностей это смесь различных животных из Филадельфийского зоопарка, где он работал. |
| If you won't tell the men of the Philadelphia Corps that you took the best boxer among us in one round, we'll teach you all the close combat you want, sir. | Если вы не скажете людям из филадельфийского корпуса что вы вырубили нашего лучшего боксёра в первом раунде, Я научу всех штыковому бою. |
| Returning to Philadelphia, Donnie and a recovering Rocky both make their way up the Philadelphia Museum steps and look at the skyline. | Возвращаясь в Филадельфию, Донни и выздоравливающий Рокки оба продвигаются на ступеньки Филадельфийского музея и смотрят на горизонт. |
| They had a big opening at the philadelphia art museum. | В Филадельфийском музее искусств был большой прием. |
| I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house. | Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме. |
| It was taken an hour ago at the Philadelphia Zoo. | Это снято час назад в Филадельфийском зоопарке. |
| The Philadelphia Experiment, Artie? | Ты говоришь о "Филадельфийском эксперименте", Арти? |
| Cooper and his wife exhibited together in several two-person shows, including a May 1902 exhibit at the Philadelphia Art Club and a 1915 show at the Memorial Art Gallery in Rochester. | Он иногда выставлялся вместе с женой, в частности в мае 1902 года в филадельфийском клубе Art Club of Philadelphia и в 1915 году в рочестерской галерее Memorial Art Gallery. |
| Well, you know, 'cause it's The Philadelphia Story. | Ну, знаешь, это ведь "Филадельфийская история". |
| Declaration of Philadelphia, adopted by the General Conference of ILO, at its twenty-sixth session on 10 May 1944 | Филадельфийская декларация; принята Генеральной конференцией МОТ на ее двадцать шестой сессии 10 мая 1944 года |
| Philadelphia hip hop band Chiddy Bang sampled The Knocks' "Blackout" for their single "Here We Go" (featuring Q-Tip) from their EP The Preview. | Филадельфийская хип-хоп группа Chiddy Bang выбрала «Blackout» от The Knocks для своего сингла «Here We Go» (своместно с Q-Tip). |
| Rather, a majority within the United Nations organs agreed that each State party has obligations shaped and delimited by such documents as the ILO 1944 Declaration of Philadelphia and ILO Convention No. 122, Concerning Employment Policy. | Скорее, большинство в системе органов Организации Объединенных Наций согласилось, что каждое государство-участник несет обязательства, определенные и делимитируемые на основании таких документов, как Филадельфийская декларация МОТ 1944 года и Конвенция МОТ Nº 122 о политике в области занятости. |
| After a hiatus, Ehle returned to the London stage in 2005 in The Philadelphia Story at the Old Vic opposite Kevin Spacey. | После перерыва Дженнифер Эль вернулась на театральную сцену в 2005 году в спектакле «Филадельфийская история» режиссёра Кевина Спейси в лондонском театре Олд Вик. |
| These provide daily rail services to Orlando, Jacksonville, Washington, DC, Philadelphia and New York City, and Los Angeles. | Они будут обеспечивать ежедневное железнодорожное сообщение с Орландо, Джексонвиллом, Вашингтоном округ Колумбия, Филадельфией, Нью-Йорком и Лос-Анджелесом. |
| Buenos Aires thus became the 13th city in the world to have an underground railway, behind London, Athens, Istanbul, Vienna, Budapest, Glasgow, Paris, Boston, Berlin, New York, Philadelphia, and Hamburg. | Таким образом, Буэнос-Айрес стал тринадцатым городом, где есть метро, вслед за Лондоном, Афинами, Стамбулом, Веной, Будапештом, Глазго, Парижем, Бостоном, Берлином, Нью-Йорком, Филадельфией и Гамбургом. |
| As long aas the bar's Philadelphia I agree. | Покуда барная стойка будет Филадельфией, я согласен на что угодно. |
| The first permanent German settlement in what became the United States was Germantown, Pennsylvania, founded near Philadelphia on October 6, 1683. | Первым германским анклавом в Америке стало поселение Германтаун в Пенсильвании, основанное по соседству с Филадельфией 6 октября 1683 года. |
| Khalfan was waived by Vancouver on 23 November 2011, and was selected in the MLS Waiver Draft by Philadelphia Union. | 23 ноября 2011 года «Ванкувер Уайткэпс» отчислил Хальфана и на драфте отказов MLS он был выбран «Филадельфией Юнион». |
| He accompanied Pope John Paul II on a number of international pastoral visits, including his first two journeys to the United States in 1979 (which included a trip to Rigali's future see of Philadelphia) and 1987. | Он сопровождал папу римского Иоанна Павла II в ряде международных пасторских визитов, включая его первые две поездки в Соединенные Штаты Америки в 1979 году (который включал поездку в будущую епархию Ригали Филадельфийскую) и в 1987 году. |
| He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
| My colleagues are expecting me to swear to new evidence we found that someone broke into Philadelphia City Hall and stole Mikhail's laptop before us. | Мои коллеги ждут, что я предоставлю новые доказательства проникновения в Филадельфийскую ратушу и кражи ноутбука Михаила. |
| In February 2007 after Irina received bone-marrow transplantation a Philadelphia chromosome has been discovered which was a sign of the disease returning. | В феврале 2007 года, вскоре после трансплантации костного мозга, у Ирины вновь обнаружили Филадельфийскую хромосому - признак болезни. |
| "philadelphia story" again with you anyway. | "Филадельфийскую историю". |
| Jonathan Storm of Philadelphia Inquirer praised the show calling it "unpredictable and stimulating". | Джонатан Сторм из Philadelphia Inquirer похвалил сериал, назвав его «непредсказуемым и вдохновляющим». |
| The Philadelphia Inquirer wrote that it was a "compelling account of a horrendous episode that, until recently, has been largely forgotten". | The Philadelphia Inquirer писала, что речь идёт о «убедительном отчёте о чудовищном, который, до недавнего времени, был предан забвению». |
| Major American newspapers such as the Boston Herald, Chicago Sun-Times, The Philadelphia Inquirer, The Washington Post and San Francisco Chronicle placed the story on the front page. | Крупнейшие американские газеты, такие как Boston Herald (англ.), Chicago Sun-Times (англ.), Philadelphia Inquirer, Washington Post и San Francisco Chronicle, поместили статью о нападении на своих первых полосах. |
| The following year he took classes at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts, and by age 17 was working as a staff artist for the Philadelphia Press. | В следующем году он уже брал уроки в Пенсильванской академии изящных искусств, и с 17 лет работал в качестве штатного художника в газете Philadelphia Press. |
| The Philadelphia Atoms were an American soccer team based out of Philadelphia that played in the North American Soccer League (NASL). | «Филадельфия Атомс» (англ. Philadelphia Atoms) - бывшая американская футбольная команда, базировавшаяся в Филадельфии, которая играла в Североамериканской футбольной лиге (NASL). |