We know a gun dealer in Philadelphia who might disagree. | Мы знаем продавца оружия в Филадельфии, который с этим не согласиться. |
Mr. Harris checked the Philadelphia directory, and there's no William E. | Мистер Харрис проверил спискок по Филадельфии, там нет Уильяма Е. |
Well, my dad moved here for a job in Philadelphia. | Ну, мой отец переехал сюда ради работы в Филадельфии. |
After four weeks of filming in Philadelphia, the cast and crew moved to Wildwood, New Jersey, which doubled for scenes set at the Atlantic City boardwalk. | После четырёх недель съемок в Филадельфии, актеры и съемочная группа переехали в Уайлдвуд, штат Нью-Джерси, которые дублировались для сцен, происходящих на променаде Атлантик-Сити. |
So, like the project we did in Philadelphia, we are also invited to do workshops, for instance in Curaçao, and right now we're planning a huge project in Haiti. | Подобно тому, как мы развивали проект в Филадельфии, мы также проводим семинары, например, в Кюрасао, и планируем масштабный проект на Гаити. |
Abram returned to Philadelphia in 1908, where he married artist Sarah Ann Shreve. | В 1908 году Абрам вернулся в Филадельфию, где женился на художнице Sarah Ann Shreve. |
They were visiting their grandchildren just outside of Philadelphia. | Они уехали к внукам. куда-то в Филадельфию. |
He boarded the National to Philadelphia. | Он поехал в Филадельфию. |
Varina Howell was sent to Philadelphia, Pennsylvania for her education, where she studied at Madame Deborah Grelaud's French School, a prestigious academy for young ladies. | Для получения образования Варину Хоуэлл отправили в Филадельфию, штат Пенсильвания в престижную женскую академию «Французская школа мадам Деборы Грело». |
Because Blanchard did not speak English, George Washington gave him a letter that said that all U.S. citizens were obliged to assist him to return to Philadelphia. | Поскольку место посадки монгольфьера во время этого перелёта предсказать было невозможно, а Бланшар не говорил по-английски, президент Джордж Вашингтон выдал ему сопроводительное письмо, обращённое ко всем американским гражданам и обязывающее их способствовать возвращению Бланшара в Филадельфию. |
He was badly injured in a taxi accident after returning from a Philadelphia Phillies game in 2004 (causing him to miss Worldcon for the first time in many years) but made a full recovery. | Дозуа был тяжело ранен в автомобильной аварии, когда возвращался с игры Филадельфия Филлис в 2004 году (в результате чего он пропустил Worldcon впервые за много лет), но полностью выздоровел. |
Philadelphia, New York and Boston. | Филадельфия, Нью-Йорк или Бостон. |
Hart was selected 48th overall in the 2016 NHL Entry Draft by the Philadelphia Flyers, the first goaltender selected in 2016. | На драфте НХЛ 2016 года Харт был выбран во 2-м раунде под общим 48-м номером клубом «Филадельфия Флайерз», он стал первым вратарём, выбранным в 2016 году. |
The next Rosicrucian expedition to America is said to have been by the chartered vessel Sarah Maria during the early months of 1694 under the leadership of Grand Master Johannes Kelpius and they established a colony in what is now Fairmount Park, Philadelphia. | Следующая Розенкрейцерская экспедиция в Америку, как говорят осуществлялась на арендованном судне Сара Мария в первые месяцы 1694 года под руководством Великого Магистра Йоханнеса Келпиуса, и розенкрейцеры основали колонию там, где сейчас находится в Fairmount Park, Филадельфия. |
The Washington Capitals returned as the Bears NHL parent club in 2005 after a 21-year span with the Boston Bruins, the Philadelphia Flyers, and the Colorado Avalanche. | «Вашингтон Кэпиталс» вновь стал родной командой для «Беарс» в 2005 году, после 21 года, проведенного в качестве фарм-клуба «Бостон Брюинз», «Филадельфия Флайерз» и «Колорадо Эвеланш». |
After graduating from high school, she studied at the Philadelphia School of Design for Women. | После окончания средней школы она училась в Филадельфийской школе дизайна для женщин. |
My father worked at Philadelphia power and light. | Мой отец работал в Филадельфийской энергетической компании. |
Kinman may have also displayed his chairs at the Philadelphia Centennial Exposition in 1876. | Кинман мог также показывать свои стулья на филадельфийской Всемирной выставке 1876 года. |
(b) Have aims and objectives that are in harmony with the spirit, aims and principles of the ILO Constitution and the Declaration of Philadelphia; | Ь) иметь цели и задачи, которые соответствуют духу, целям и принципам Устава МОТ и Филадельфийской декларации; |
Having admired Budd's all-steel bodies Morris founded The Pressed Steel Company of Great Britain Limited in 1926 as a joint venture with Edward G Budd Manufacturing Company - Budd International of Philadelphia, USA. | Тем временем, в 1926 году, Моррис основал сталепрокатную компанию The Pressed Steel Company of Great Britain Limited вел совместный бизнес с филадельфийской (США) компанией Budd Company. |
Stephen Fried turned over his investigation results to the Philadelphia Police Department in March 1998. | Автор статьи в Philadelphia передал результаты своего расследования в филадельфийский полицейский участок в марте 1998 года. |
Public Interest Law Center of Philadelphia | Филадельфийский юридический центр защиты общественных интересов |
Do a Philadelphia accent if you insist on doing an accent. | Изобрази филадельфийский акцент, если уж ты хочешь говорить с акцентом. |
The bold and elaborate elevations on Broad and Filbert Streets, especially the beautiful portico of Quincy granite, make it one of the great architectural wonders of Philadelphia. | Высокие и красивые фасады, выходящие на улицы Броуд и Филберт, особенно красивый портик из гранита из Куинси, делают Филадельфийский храм одним из великих архитектурных чудес Филадельфии. |
Throughout the war, various fighter and bomber groups were organized and trained at Philadelphia airport and assigned to the Philadelphia Fighter Wing before being sent to advanced training airfields or being deployed overseas. | На протяжении всей войны в аэропорту Филадельфии были образованы и обучены различные группы пилотов истребителей и бомбардировщиков, после чего они были переданы в филадельфийский истребительный авиаполк, где оставались до перевода на передовые аэродромы или за границу, на помощь союзникам. |
One thing to remember about the Philadelphia Corps. | Вам нужно не забывать одну вещь насчет филадельфийского корпуса. |
He later guest-conducted the Philadelphia Orchestra and Boston Symphony Orchestra. | Он был приглашённым дирижёром Филадельфийского оркестра и Бостонского симфонического оркестра. |
Pattern therapy drew upon the ideas and work of ideas of neurophysiologist Temple Fay, former head of the Department of Neurosurgery at Temple University School of Medicine and president of the Philadelphia Neurological Society. | Их работа во многом питалась идеями нейрофизиолога Темпла Фэя, главы факультета нейрофизиологии медицинской школы Университета Темпл и президента Филадельфийского нейрологического общества. |
Once the ceremony at the Philadelphia Mint had concluded, striking of the Lafayette dollar continued on an older coinage press capable of minting eighty pieces per minute, or 4,800 per hour. | Как только церемония в здании Филадельфийского монетного двора окончилась, выпуск монет был продолжен на старом монетном станке, способном чеканить 80 монет в минуту (4800 монет в час). |
Returning to Philadelphia, Donnie and a recovering Rocky both make their way up the Philadelphia Museum steps and look at the skyline. | Возвращаясь в Филадельфию, Донни и выздоравливающий Рокки оба продвигаются на ступеньки Филадельфийского музея и смотрят на горизонт. |
I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house. | Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме. |
Then I'm in the monkey house at Philadelphia Zoological Park. | Потом я попал в обезьяний вальер в Филадельфийском зоопарке. |
Every last man in the Philadelphia Corps. | До последнего человека в филадельфийском корпусе. |
In the summer of 1949, Davidson was one of 250 sculptors who exhibited in the 3rd Sculpture International held at the Philadelphia Museum of Art. | Летом 1949 года Стейг стал одним из 250 скульпторов, чьи работы были выставлены на 3-й Международной выставке скульптуры в Филадельфийском художественном музее. |
Wichita was laid down at the Philadelphia Naval Shipyard on 28 October 1935, and launched on 16 November 1937. | «Уичита» была заложена на Филадельфийском морском судостроительном заводе 28 октября 1935 года и была спущена на воду 16 ноября 1937 года. |
Declaration of Philadelphia, adopted by the General Conference of ILO, at its twenty-sixth session on 10 May 1944 | Филадельфийская декларация; принята Генеральной конференцией МОТ на ее двадцать шестой сессии 10 мая 1944 года |
Rather, a majority within the United Nations organs agreed that each State party has obligations shaped and delimited by such documents as the ILO 1944 Declaration of Philadelphia and ILO Convention No. 122, Concerning Employment Policy. | Скорее, большинство в системе органов Организации Объединенных Наций согласилось, что каждое государство-участник несет обязательства, определенные и делимитируемые на основании таких документов, как Филадельфийская декларация МОТ 1944 года и Конвенция МОТ Nº 122 о политике в области занятости. |
In 1939, she was cast as Katharine Hepburn's little sister in the play The Philadelphia Story, but Hepburn did not like Baxter's acting style and she was replaced during the show's pre-Broadway run. | В 1939 году она была представлена в роли младшей сестры Кэтрин Хэпбёрн в спектакле «Филадельфийская история», но Хэпбёрн не понравилась актёрская игра Бакстер, и её заменили во время предварительного показа бродвейской постановки. |
After a hiatus, Ehle returned to the London stage in 2005 in The Philadelphia Story at the Old Vic opposite Kevin Spacey. | После перерыва Дженнифер Эль вернулась на театральную сцену в 2005 году в спектакле «Филадельфийская история» режиссёра Кевина Спейси в лондонском театре Олд Вик. |
The Philadelphia Story was one of the biggest hits of 1940, breaking records at Radio City Music Hall. | «Филадельфийская история» (1940), была одним из самых больших хитов 1940 года, побив все рекорды в «Радио-сити-мьюзик-холл». |
These provide daily rail services to Orlando, Jacksonville, Washington, DC, Philadelphia and New York City, and Los Angeles. | Они будут обеспечивать ежедневное железнодорожное сообщение с Орландо, Джексонвиллом, Вашингтоном округ Колумбия, Филадельфией, Нью-Йорком и Лос-Анджелесом. |
The first permanent German settlement in what became the United States was Germantown, Pennsylvania, founded near Philadelphia on October 6, 1683. | Первым германским анклавом в Америке стало поселение Германтаун в Пенсильвании, основанное по соседству с Филадельфией 6 октября 1683 года. |
Instead, Boston (MBTA) was directed to join with San Francisco (Muni) and Philadelphia (SEPTA) to design a new streetcar that could meet the needs of all three cities. | Вместо этого Бостону дали распоряжение объединиться с Сан-Франциско и Филадельфией чтобы вместе разработать новый трамвай, который удовлетворял бы требования всех троих городов. |
The Lakers advanced through the 1982 playoffs and faced Philadelphia for the second time in three years in the 1982 NBA Finals. | В плей-офф НБА 1982 года «Лейкерс» добрались до финала, где уже во второй раз за последние три года встретились с «Филадельфией». |
He then scored his 53rd goal on March 26 against the Philadelphia Flyers, breaking Vincent Lecavalier's team record for goals in a season, set in 2006-07. | Затем 26 марта в игре с «Филадельфией» он забил свой 53-й гол, превзойдя командный рекорд Венсана Лекавалье, установленный в сезоне 2006-07. |
Rothstein instructs Lansky and Luciano to oversee the Philadelphia delivery. | Ротштейн инструктирует Лански и Лучано, чтобы контролировать филадельфийскую доставку. |
Mr. Tapiola, of the International Labour Organization (ILO), quoted the 1944 Philadelphia Declaration, noting that poverty anywhere constituted a danger to prosperity everywhere. | Представитель Международной организации труда (МОТ) г-н Тапиола сослался на Филадельфийскую декларацию 1944 года, отметив, что наличие нищеты в каком-либо месте представляет собой угрозу для процветания везде. |
He accompanied Pope John Paul II on a number of international pastoral visits, including his first two journeys to the United States in 1979 (which included a trip to Rigali's future see of Philadelphia) and 1987. | Он сопровождал папу римского Иоанна Павла II в ряде международных пасторских визитов, включая его первые две поездки в Соединенные Штаты Америки в 1979 году (который включал поездку в будущую епархию Ригали Филадельфийскую) и в 1987 году. |
He has also received numerous prizes, among them the Martin Luther King, Jr. Peace Award, the Liberty Medal of Philadelphia, the Jackson Ralston prize, the Prince of Asturias Prize, the Albert Schweitzer Award and the Americas Award. | Он также получил многочисленные премии, включая Премию мира им. Мартина Лютера Кинга-мл., Филадельфийскую медаль свободы, Премию Джэксона Ральстона, Приз им. принца Астурийского, Гуманитарную премию Альберта Швайцера и Американскую премию. |
based on the mandate contained in the ILO Constitution, including the Declaration of Philadelphia (1944), which continues to be fully relevant in the twenty-first century and should inspire the policy of its Members and which, among other aims, purposes and principles: | опираясь на мандат, предусмотренный в Уставе МОТ, включая Филадельфийскую декларацию (1944 год), который не утратил своей актуальности в двадцать первом столетии и должен вдохновлять государства-члены к проведению соответствующей политики и который, помимо прочих целей, задач и принципов: |
Jonathan Storm of Philadelphia Inquirer praised the show calling it "unpredictable and stimulating". | Джонатан Сторм из Philadelphia Inquirer похвалил сериал, назвав его «непредсказуемым и вдохновляющим». |
Joe Dean, who worked as a sales executive for Converse for nearly 30 years before becoming the athletic director at Louisiana State University, told Bob Ford of The Philadelphia Inquirer, It was impossible not to like him, and he knew everybody. | Джо Дин, который проработал менеджером по продажам в Converse в течение почти 30 лет, прежде чем стать спортивным директором Университета штата Луизиана, так описал Тейлора в интервью газете The Philadelphia Inquirer: «Его невозможно не любить, и он знал всех. |
He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. | На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping. |
Gosnell told a Philadelphia Inquirer reporter in October 1972: as a physician, I am very concerned about the sanctity of life. | В своём интервью газете «The Philadelphia Inquirer» он заявил: «Как врач я очень озабочен святостью жизни. |
The Philadelphia Press reported that a favorite trick was to tell him to 'Speak to Harvard.' | «The Philadelphia Press» писала: «Любимым развлечением было попросить его: "Поговори с Гарвардом". |