The representative of Portugal noted that hunger affected the basic dignity of the person and consequently people suffering from hunger should be able to complain. |
Представитель Португалии отметил, что голод влияет на основополагающее достоинство человека и, следовательно, страдающие от голода люди должны иметь право обратиться с жалобой. |
It is uncommon for people to look at, talk to, or touch the person next to them. |
Люди редко смотрят друг на друга, разговаривают либо трогают человека рядом. |
For example, extreme changes in personality may affect the individual's relationships because others can no longer relate to the new person. |
Например, резкие изменения личности могут повлиять на отношения индивида, потому, что другие люди больше не смогут воспринимать его как прежнюю личность. |
The researchers also found that people consider acts more "free" when they involve a person opposing external forces, planning, or making random actions. |
Исследователи также выяснили, что люди рассматривают действия более свободными если человек противостоит внешним силам, планирует, или совершает случайные действия. |
I'll tell you one thing that really drives me nuts... is people who think Jethro Tull is just a person in the band. |
Я скажу вам одну вещь, которая меня действительно бесит, это люди, которые думают, что Джетро Тулл - это просто человек из группы. |
The person does not know, where these people |
Лица не знает, где эти люди |
(Gasps) You're a person who has people crushing on you like all the time. |
Ты та, в которую люди влюбляются все время. |
A person's pupils grow in size when they're lying. |
Когда люди врут, у них расширяются зрачки. |
Good communication, how well you know someone, how comfortable you feel around that person. |
Хорошие отношения, когда люди очень хорошо знают друг друга, когда вам просто комфортно находиться рядом. |
However, in Zambia, people are generally free to marry a person of their choice. |
Однако в Замбии люди, как правило, свободно могут вступать в брак по своему выбору. |
It's just the average person has a much harder time saying, |
Только средние люди, у которых много забот, говорят |
And i realized... a person never really gets over their first true love. |
Я раньше не знал, что люди никогда не забывают свою первую любовь. |
Now a lot of people in this town have pulled a 'Jeckyl and Hyde' but deep down, they're still the same person. |
Теперь, много людей в этом городе хотят выглядеть по другому, но они - всё ещё те же самые люди. |
A person who has the guts to break a bad rule, they're a hero. |
Люди, которым хватает духу нарушить правила, вот они - герои. |
Brochures from the top nine mud resorts in the northern hemisphere, though I don't know why a person would do that in the first place. |
Брошюры лучших девяти грязевых курортов в северном полушарии, хотя я не знаю, почему люди этим занимаются. |
A person like you is always hungry as sharks. |
Люди вроде тебя, всегда голодны как акулы |
You know the normal person doesn't row to work, right? |
Ты знаешь, нормальные люди не занимается греблей по дороге на работу. |
I like the right person getting the job, okay? |
Я люблю, чтобы работу получали подходящие люди. |
Ask yourself what kind of person claims to be a messiah. |
Задайте себе вопрос: "Что за люди объявляют себя Мессией?" |
I'm not saying so, that person claims to have done so. |
Это не я, люди его так называют. |
I don't know what kind of person anyone is anymore. |
Я больше не знаю, что за люди меня окружают. |
If people hear voices, and they can't see and associate it with somebody, that person's probably not there. |
Если люди слышат голоса и не могут увидеть и идентифицировать их с кем-либо, скорее всего, этого человека вообще нет. |
People around the world, in a study of 37 societies, want to be in love with the person that they marry. |
Люди по всему миру, в исследовании 37 обществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся. |
That person is then sent to some sort of altar inside a building by a second kind of masked people, this time symbolizing malevolence. |
Затем, этот человек направляется к алтарю внутри здания, где есть люди в других масках, символизирующие злорадство. |
No matter how much they learn, the usual person gives up somewhere along the way. |
Сколько бы люди не учились алхимии, большинство бросает это занятие... |