| The person who lived here before me left that thing. | Люди, которые жили тут до меня оставили эту штуку. |
| It means "hero country person". | Это значит "люди героической страны". |
| Oddly enough, it means "law country person". | Достаточно странно, это значит "люди законной страны". |
| The person I live with works at the marketplace. | Люди, с которыми я живу, работают там. |
| I don't want you to lead a revolution - let some other young person do it. | Я не хочу, чтобы вы устраивали революцию - пусть это сделают другие молодые люди. |
| They would be the kind of person that I aspire to be. | Это должны быть такие люди, на которых я хотела бы походить. |
| That new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner circle. | Новые слагаемые личностного капитала, новые люди почти всегда приходят извне привычного круга общения. |
| A person with an impairment of their vision can use this to recognize people within their vicinity without them saying a word. | Это могут использовать люди с нарушениями зрения, чтобы узнавать людей вблизи себя не сказав ни слова. |
| Or you could just deal with the problem like any normal person would and go see a psychiatrist. | Или мы могли бы просто решить проблему как нормальные люди и сходить к психиатру. |
| I like a person who isn't hampered by modesty. | Мне нравятся люди, которые не страдают скромностью. |
| A person like you must be put in jail. | Люди вроде тебя должны сидеть в тюрьме. |
| You said a person without skill will be eliminated in the first round, anyway. | Вы сказали, что люди без способностей всё равно будут исключены ещё в первом раунде. |
| A first-class person such as you will always have a chance of finding work. | Первоклассные люди, типа вас, всегда имеют шанс получить работу. |
| It's our job to deal with situations that an ordinary person... | Наша работа - иметь дело с ситуациями, в которых обычные люди... |
| Not while I have a young person on my table. | Пока у меня на столе оказываются молодые люди, ничего не в порядке. |
| Go buy a car like a normal person. | Пойди машину себе купи как все люди. |
| Nobody really understands why a person does such a thing. | Никто не понимает, почему люди делают это. |
| And we know that the smartest person always works for someone else. | Но самые умные люди всегда работают на кого-то другого. |
| I like a person who does her research before an interview. | Мне нравятся люди, которые собирают информацию перед собеседованием. |
| Well, that's because people don't want advice from a crazy person. | Это потому, что люди не хотят, чтобы советы им давал сумасшедший человек. |
| If you want to wreck your home, buy a bunch of mice, like a normal person. | Если хотите разрушить дом, купите выводок мышей, как нормальные люди делают. |
| Well, I'm just saying when the right person comes into your life, people can change. | Я хочу сказать, когда в жизни появляется нужный человек, люди меняются. |
| When you meet the right person, you know it. | Люди всегда чувствуют, когда встречают свою половинку. |
| So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns. | Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии. |
| Normal people don't cut out a person's eyes. | Нормальные люди не вырезают глаза другим людям. |