| You know the idea that people do marry the person of their dreams. | Это дело... ну вы понимаете будто люди женятся на человеке своей мечты. | 
| I suppose the real fraud is this mind set ingrained in us since childhood that people get the person of their dreams. | Я считаю настоящим обманом эту мысль укоренившуюся в нас с детства что люди находят человека своей мечты. | 
| People might think that you saw the name... and made up a person. | Люди могут подумать, что вы увидели имя... и выдумали человека. | 
| I believe someone should become a person like other people. | Надо стать таким, как другие люди. | 
| She wants people to think that she's this perfect person. | Она хочет чтобы люди думали, что она идеальная. | 
| The bigger person doesn't worry about what other people think. | Люди, которые выше ситуации, не волнуются о том, что думают другие. | 
| You're not the person people think you are. | Ты не такой, каким люди тебя представляют. | 
| Whenever that person's song is heard, there are people who reminisce. | Когда бы ни слышали песню любимого, некоторые люди начинают все вспоминать. | 
| Smell has this reputation of being somewhat different for each person. | Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. | 
| There are people spending their lives trying to find the right person. | Есть люди, которые тратят всю свою жизнь, пытаясь найти подходящего человека. | 
| I want it so much that people notice what kind of person I am. | Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо. | 
| I want to be that person that people can connect with. | Я хочу быть тем человеком, к которому люди могут обратиться. | 
| HIV/AIDS contributes to the depletion of family resources as funds are used to treat the sick person. | Эпидемия ВИЧ/СПИДа подрывает семейный бюджет многих семей, так как люди вынуждены расходовать средства на лечение больных. | 
| An old person is defined as any man or woman over the age of sixty. | К числу престарелых людей относятся люди старше 60 лет. | 
| Some people have their own special odor that a person with a more trained sense of smell can pick up. | Некоторые люди имеют специфический запах, который человек с обострённым обонянием может разобрать. | 
| Staying primitive people were destroyed by the person reasonable. | Оставшиеся первобытные люди уничтожались человеком разумным. | 
| Natives have remembered that people have appeared from the lunar person. | Аборигены запомнили только, что люди появились от лунного человека. | 
| People in line and the check-out person. | Люди в очереди и обслуживающий персонал... | 
| I do, as a normal person. | Я, как все нормальные люди, люблю. | 
| Because I am a nice person, and favors are what nice people do. | Потому, что я любезный человек, а любезные люди всегда делают одолжения. | 
| People want to hear the real you, a real person. | Люди хотят слышать вас, реального человека. | 
| However, the person or persons who did... knew exactly... who the police would really want to blame. | Но человек или люди, которые сделали это... точно знали... кого полицейские обязательно захотят обвинить. | 
| People understand the kind of person you're up against. | Люди понимают угрозу... человек, которые пошел против вас. | 
| People can still tell the difference between a good person and a bad person. | Люди всё ещё видят разницу между хорошим и плохим человеком. | 
| Young people highlight the fact that imprisonment severely disrupts the education and work life of a young person and urge Governments to consider rehabilitation rather than punishment, which is more conducive to helping a young person become a responsible member of society. | Молодые люди отмечают тот факт, что лишение свободы серьезно подрывает учебу и работу молодого человека, и настоятельно призывают правительства прибегать к реабилитации, а не к наказанию, поскольку реабилитация может помочь молодому человеку стать ответственным членом общества. |