Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Pending - Еще не"

Примеры: Pending - Еще не
This application was also pending at the time of submission of his communication. В момент представления его сообщения эта жалоба также еще не была рассмотрена.
The Special Rapporteur has requests pending with the Governments of Algeria, Sierra Leone, Bahrain and Uganda. Специальный докладчик пока еще не получила ответа на свои соответствующие просьбы от правительств Алжира, Сьерра-Леоне, Бахрейна и Уганды.
The verification of the remaining claims remained pending. Проверка остальных претензий еще не выполнена.
The final case of the five initial challenges before the Court of First Instance remains pending. Рассмотрение последнего из пяти первоначальных исковых заявлений, поданных в Суд первой инстанции, еще не начиналось.
and currently pending 4 - 9 5 в настоящее время еще не закончено 4 - 9 7
Their appeals with the Supreme Court have been pending since the issuance of the verdict. После вынесения приговора они направили в Верховный суд апелляции, рассмотрение которых еще не завершено.
There are currently 88 applications not yet circulated, pending the availability of sufficient funds. В настоящее время 88 заявок еще не распространены в связи с нехваткой имеющихся средств.
b Provisional, pending the finalization of the detailed budget. Ь Данные носят предварительный характер, поскольку подготовка подробного бюджета еще не завершена.
In particular, investigations into the December 1982 killings and the 1986 Moiwana massacre remain pending and have not yet produced concrete results. В частности, по-прежнему не завершены и пока еще не принесли конкретных результатов расследования убийств, имевших место в декабре 1982 года, и массовых расправ, произошедших в Мойване в 1986 году.
These issues would await the outcome of the legal processes which were pending. Ответы на эти вопросы могли бы быть даны по завершении судебных процедур, которые еще не были закончены.
Formulation mission pending availability of funds. TIMOR-LESTE Миссия по разработке проекта еще не осуществлена из-за отсутствия средств.
In September 2009, over 550 allegations were pending investigations В сентябре 2009 года насчитывалось более 550 заявлений, по которым еще не было проведено расследования.
During its own audit, the Board noted that implementation of this recommendation remained pending. Проведя собственную проверку, Комиссия отметила, что эта рекомендация еще не выполнена.
All pending actions will be completed by the end of 2009. Все пока еще не осуществленные меры будут претворены в жизнь к концу 2009 года.
They also called for a thorough investigation into the incident which remains pending. Они также призвали обеспечить тщательное расследование этого инцидента, которое еще не проведено.
It encouraged the Government to favourably consider acceding to key pending international human rights instruments to which it was not a party. Она призвала правительство позитивно рассмотреть вопрос о присоединении к ключевым международным договорам о правах человека, участником которых она еще не является.
The closure of this file will be an important contribution towards resolving the pending issues which still weigh on Lebanon. Закрытие этого дела явится важным вкладом в решение все еще не урегулированных проблем, до сих пор лежащих бременем на Ливане.
Thus, it is possible that commodity markets will experience more price instability pending a robust and self-sustaining economic recovery. Таким образом, вполне возможно, что до мощного и устойчивого экономического оживления рынки сырьевых товаров еще не раз столкнутся с проблемой нестабильности цен.
The Dispute Tribunal ruled that this measure was not suitable where disciplinary proceedings were pending. Дисциплинарный трибунал вынес решение о неприемлемости этой меры в ситуациях, когда дисциплинарное производство еще не началось.
However, the implementation of several key provisions of the Agreements of 23 March remained pending. Тем не менее несколько ключевых положений соглашений от 23 марта еще не выполнено.
However, this case remains pending at the time of this report, and therefore the summary below should be considered preliminary. Однако на момент написания настоящего доклада это дело еще не было завершено, и поэтому краткое его изложение ниже следует считать предварительным.
Additional legislation considered to be central to the national reconciliation strategy, as envisaged by the Baghdad security plan, remains pending. Другие законодательные акты, которым отводится центральное место в стратегии национального примирения, вытекающей из Плана по обеспечению безопасности в Багдаде, еще не приняты.
The other three cases before the Court of First Instance involving listed parties remain pending. Что касается других трех дел, находящихся на рассмотрении Суда первой инстанции и касающихся включенных в перечень сторон, то решение по ним также еще не принято.
The Administration has not yet launched the recovery proceeding pending a decision on disciplinary action. Администрация пока еще не приняла меры по возмещению расходов в ожидании решения о дисциплинарном взыскании.
However, pending finalization of the analysis and the report, definitive information is not yet available on the potential additional cost. Однако, поскольку проведение анализа и подготовка доклада еще не завершены, точная информация о возможных дополнительных расходах пока отсутствует.