| Payables to staff comprise separation amounts pending payment. | Кредиторская задолженность перед сотрудниками состоит из еще не произведенных выплат, связанных с увольнением. |
| There are also some discriminatory policies pending review. | Вместе с тем ряд правил дискриминационного характера все еще не изменено. |
| Additional resources were requested pending management approval. | Были испрошены дополнительные ресурсы, выделение которых еще не утверждено руководством. |
| Subsequently, the Special Adviser indicated that issues pending agreement had held back efforts to convene an international conference during the summer. | Впоследствии Специальный советник констатировал, что еще не согласованные вопросы сдерживали усилия по созыву международной конференции летом. |
| The secretariat announced that it would contact each Contracting Party with pending notifications in order to facilitate the notification process. | Секретариат сообщил, что он свяжется с каждой Договаривающейся стороной, которая еще не направила уведомление, с тем чтобы облегчить процесс представления уведомлений. |
| Of the four evaluations with pending management responses, two of them were joint programme evaluations. | По четырем оценкам отчеты руководства еще не поступили, две из этих оценок были совместными оценками программ. |
| In order to accelerate action on key pending laws, Parliament began a 30-day extraordinary session on 16 June. | В целях ускорения работы над ключевыми еще не принятыми законами парламент 16 июня начал проведение 30-дневной чрезвычайной сессии. |
| The results of the tests indicated that, for all 10 files, supplier performance evaluations were pending. | Результаты проверки показали, что во всех 10 случаях оценка деятельности поставщиков еще не проводилась. |
| These data will be further cross-checked and verified during the second compilation and synthesis and in the course of pending in-depth reviews. | Они будут перепроверены и выверены в течение второго процесса компиляции и обобщения, а также в ходе еще не проведенных углубленных рассмотрений. |
| However, the appointment per se remains pending. | Само же назначение пока еще не состоялось. |
| Information relating to pending statements of programme budget implications and revised estimates should be submitted to the Fifth Committee. | Информация, касающаяся еще не представленных заявлений о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы, должна быть представлена Пятому комитету. |
| The objective of achieving a multi-ethnic Kosovo, on the other hand, is a pending task. | С другой стороны, цель создания многоэтнического Косово еще не достигнута. |
| The report for phase XII is still in draft form pending adoption by the Committee. | Доклад по этапу XII находится в стадии подготовки, поскольку он еще не утвержден Комитетом. |
| Other matters (pending decisions) [13] | Прочие вопросы (еще не принятые решения) [13] |
| She received indications of support from the Prime Minister and leaders of the main political parties but a formal agreement remains pending. | Она заручилась поддержкой премьер-министра и лидеров основных политических партий, но еще не заключила об этом формальное соглашение. |
| Their implementation remains pending, owing to the need to train the legal profession. | Они еще не применяются на практике, так как для этого необходимо подготовить юристов. |
| The parties with pending ratifications are listed in table 3. | Стороны, которые пока еще не ратифицировали поправки, перечислены в таблице 3. |
| Six claims were pending as at 28 February. | По состоянию на 28 февраля еще не урегулировано шесть требований. |
| Chapter IV provides an update on pending requests for correction. | В главе IV указывается обновленная информация о пока еще не рассмотренных просьбах об исправлениях. |
| All those documents remained pending with BNP Paribas. | Банк «БНП Париба» еще не завершил обработку всех этих документов. |
| Some audit reports remained pending for expenditure incurred in 2000-2001. | Некоторые доклады о ревизии расходов за 2000 - 2001 годы еще не представлены. |
| Several follow-up actions are therefore pending. | В связи с этим несколько последующих мер еще не осуществлены. |
| This request remains pending before the Committee. | Комитет еще не принял решения по поводу этого предложения. |
| Other payables of $5.6 million relate to regular expenditure transactions incurred with payments pending. | Прочая кредиторская задолженность в размере 5,6 млн. долл. США связана с произведенными расходами по текущим операциям, которые еще не были оплачены. |
| 5 convicted, appeal pending before the Supreme Court | 5 осужденных, апелляция в Верховный суд еще не завершена |