Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Pending - Еще не"

Примеры: Pending - Еще не
Pending a decision by the General Assembly on the transfer of the management consulting function, no action has as yet been taken in the present document to reflect the transfer of the related resources. Поскольку Генеральная Ассамблея еще не приняла решения о передаче таких обязанностей, в настоящем документе никакого перераспределения ресурсов в связи с этим не предусмотрено.
Pending the accession to the Treaty by all States in the region that have not yet done so, it is imperative to reactivate our efforts in all forums towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. До присоединения к Договору всех тех государств региона, которые еще не сделали этого, чрезвычайно важно вновь активизировать усилия во всех форумах ради создания в регионе Ближнего Востока зоны, свободной от ядерного оружия.
Pending approval of the Committee's request by the General Assembly, the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2008 and 2009 reflects the existing mandate and entitlement of the Committee. Поскольку просьба Комитета еще не рассматривалась Генеральной Ассамблеей, проект расписания конференций и совещаний на двухгодичный период 2008 и 2009 годов отражает существующие мандаты и права Комитета.
Pending decisions by the Assembly on the transfer of those functions, the redeployment of related resources from section 29, Internal oversight, to the present budget section has not been reflected. Поскольку Ассамблея еще не приняла решения о передаче этих функций, в предлагаемом бюджете не отражена передача соответствующих ресурсов из раздела 29 «Внутренний надзор» в настоящий бюджетный раздел.
Pending their publication in the Moniteur Belge (the official gazette of Belgian laws and orders), these orders remain unnumbered. Этим постановлениям, которые будут опубликованы в "Монитёр бельж" (официальное издание, в котором публикуются бельгийские законы и постановления), цифровые обозначения еще не присвоены.
Pending the achievement of universal ratification and the entry into force of the CTBT, moratoriums on nuclear testing or any other type of nuclear explosion constitute a significant contribution to international peace and security. Учитывая, что ДВЗЯИ еще не имеет универсального характера и не вступил в силу, моратории на ядерные испытания или любые другие ядерные взрывы представляют собой важный вклад в дело поддержания международного мира и безопасности.
Pending the issuance of guidelines by the United Nations ICT network including the common methodology suggested by the Board, ITC has taken steps to develop its own methodology, which is expected to be finalized by the end of 2006. С учетом того, что еще не изданы руководящие принципы сетью Организации Объединенных Наций по ИКТ, включая общую методологию, предложение о разработке которой было выдвинуто Комиссией, ЦМТ принял меры по разработке собственной методологии, завершение которой ожидается к концу 2006 года.
Because it's pending the results of the intern exam. Потому что я еще не знаю резултатов экзамена.
Pending their registration, WFP continued to provide 90,000 general food rations and 35,000 supplementary general food rations to the most vulnerable refugees each month, while UNHCR added complementary food. Пока регистрация беженцев еще не проводится, ВПП продолжала ежемесячно предоставлять по 90000 базовых продовольственных пайков и по 35000 дополнительных базовых продовольственных пайков наиболее уязвимым категориям беженцев, а УВКБ выделяло дополнительные продукты питания.
Pending the implementation of the capital master plan and decisions yet to be taken by the Assembly on the financing of the project, the resources under the section reflect the continuation in the biennium 2004-2005 of the usual alterations, improvements and major maintenance projects. До осуществления генерального плана капитального ремонта и принятия еще не принятых Ассамблеей решений в отношении финансирования этого проекта ресурсы, предусмотренные по данному разделу, предназначены для продолжения в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов осуществления обычных проектов по перестройке, переоборудованию и капитальному ремонту помещений.
16.26 Pending the result of the discussion regarding the future of activities on agriculture, the objectives of this subprogramme, which is implemented by the Trade Division, are: 16.26 С учетом того, что дискуссия о дальнейших мероприятиях в области сельского хозяйства еще не завершена, перед данной подпрограммой, которая осуществляется Отделом торговли, стоят следующие цели:
Pending their accession to the Treaty as non-nuclear-weapon States, the Republic of Korea also urges these three States to refrain from acts contrary to the purposes of the Treaty, including any nuclear testing or transfer of sensitive nuclear materials and technologies. Кроме того, Республика Корея настоятельно призывает эти три государства, пока они еще не присоединились к Договору в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, воздерживаться от действий, противоречащих целям Договора, включая проведение любых ядерных испытаний или передачу чувствительных ядерных материалов и технологий.
Pending the adoption and implementation of a fissile material treaty, all States with nuclear weapon capabilities should voluntarily declare moratoriums on the production of fissile material for weapons purposes without further delay as an interim measure, if they have not yet done so. Пока договор о запрещении производства расщепляющихся материалов не будет заключен и не начнет осуществляться, все государства, обладающие ядерным потенциалом, должны в качестве временной меры безотлагательно и в добровольном порядке объявить мораторий на производство расщепляющихся материалов для целей оружия, если они этого еще не сделали.
Pending the designation of a new Special Rapporteur for follow-up on Views, the Chairman of the Committee presented the interim report on activities related to follow-up on Views to the plenary at the ninety-fifth session. Поскольку на девяносто пятой сессии новый Специальный докладчик по последующей деятельности в связи с соображениями Комитета еще не был назначен, промежуточный доклад о работе, касающейся последующей деятельности в связи с соображениями Комитета, был представлен на пленарном заседании Председателем Комитета.
May be regarded as pending Этот подпункт может считаться еще не выполненным
Six claims were pending. Рассмотрение шести требований еще не было завершено.
The case remains pending. Решение по делу еще не вынесено.
Dates for mission pending; Даты осуществления миссии еще не определены;
Proceeds of awards pending dispositiona Средства от премий, еще не использованные по назначениюа
A ruling remains pending. Постановление по этому делу еще не вынесено.
Paragraphs 82 to 85 pending. Тексты пунктов 82-85 пока еще не согласованы.
A final decision remains pending. Окончательное решение еще не принято.
The case was currently pending; Решение по этому делу еще не вынесено;
There are 10,724 property claims pending adjudication. Имеется 10724 имущественные претензии, решений по которым еще не принято.
The same argument applies to remedies pending before the Paris Administrative Court. Та же логика применима и к обжалованиям, рассматриваемым в административном суде Парижа, производство по которым еще не закончено.