Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Еще не

Примеры в контексте "Pending - Еще не"

Примеры: Pending - Еще не
Legislation on a range of issues, including gun and drug control and the police, remains pending. Еще не завершена работа над законодательными актами по целому ряду вопросов, включая вопросы о контроле над оружием и наркотиками и о полицейской службе.
The Committee was briefed on the status of all pending submissions and proceedings under the inquiry procedure. Комитет был проинформирован о положении дел в отношении всех еще не рассмотренных сообщений и незавершенных разбирательств в рамках процедуры расследования.
Hence, part (b) may be considered pending Следовательно, можно считать, что подпункт (Ь) еще не выполнен
Ground patrols were not conducted, pending the deployment of sufficient force protection personnel. Наземное патрулирование не проводилось, поскольку требуемая численность личного состава охранного компонента пока еще не развернута.
Apart from that, IOS assures that it will offer support to management to implement the pending recommendations. Кроме того, СВН обеспечивают оказание поддержки руководству в осуществлении еще не выполненных рекомендаций.
The Committee had a backlog of 151 complaints pending review, owing essentially to a lack of material and human resources. В Комитете накопилось более 150 жалоб, которые еще не рассмотрены, главным образом, из-за нехватки материальных и людских ресурсов.
A congressional vote on the bill remains pending. Голосование в парламенте по этому законопроекту еще не проводилось69.
The reconstruction of religious and cultural sites also remains pending and sufficient funds must be found. Восстановление религиозных святынь и объектов культурного назначения еще не началось: для этого необходимо изыскать достаточный объем финансовых средств.
Three of the pending appeals from judgement were filed with the Appeals Chamber during the current reporting period. В течение нынешнего отчетного периода в Апелляционную камеру были направлены три апелляции на решения, которые еще не рассмотрены.
One ad hoc inquiry of this kind is currently pending. Одно специальное расследование такого рода в настоящее время еще не закончено.
Other aspects of staff mobility had not been implemented pending the outcome of the General Assembly resolution on the Secretary-General's reform package. Другие аспекты мобильности персонала еще не реализованы, так как ожидается принятие решения Генеральной Ассамблей в ее резолюции по пакету реформ, разработанному Генеральным секретарем.
Negotiations are ongoing for the return of individual cases, of which several remain pending. Ведутся связанные с возвращением переговоры по каждому отдельному случаю, причем по некоторым из них решение еще не принято.
Of these fellowships three awards were made while the other two were pending confirmation of registration from the host institution. Из них было предоставлено три стипендии; в том что касается остальных двух стипендий, то от принимающего учреждения все еще не было получено подтверждения регистрации.
The payment of three awards remains pending owing to insufficient resources in the Compensation Fund. По трем искам выплаты еще не произведены в связи с нехваткой средств в Компенсационном фонде.
The case was said to be pending. Дело, как сообщается, еще не прекращено.
Insofar as many of the questions posed by the Commission still remain pending, the present report must be considered incomplete. Поскольку на многие вопросы, поставленные Комиссией, ответы все еще не получены, настоящий доклад следует считать неполным.
The case remains pending against Mr. Mugraby. Дело г-на Муграби пока еще не рассматривалось.
She indicated that, pending the adoption of the national policy, many mechanisms identified therein had already been put in place. Она отметила, что, хотя национальная политика еще не принята, большое количество предусмотренных в ней механизмов уже создано.
Furthermore, nominations were pending for the posts of the Chair and the Rapporteur of the SBI. Кроме того, пока еще не одобрены кандидатуры на посты Председателя и Докладчика ВОО.
The issues that remained pending involved politically sensitive matters that would require political will and compromise. Вопросы, которые все еще не рассмотрены, включают политически важные вопросы, которые потребуют политической воли и компромисса.
The petition is currently pending before the Court. Петиция пока еще не рассмотрена Судом.
It is also noted that several drafts of adoption laws have been pending in Congress but never adopted. Комитет отмечает также, что ряд законопроектов об усыновлении был представлен на рассмотрение Конгресса, однако все еще не принят.
Further strides were made to improve the performance of the field registration system, pending its redesign. Были предприняты новые шаги по улучшению функционирования системы регистрации на местах, пока она еще не модернизирована.
The Act will also be applied to matters which were pending before 15 August 1998. Этот закон будет также распространяться на дела, которые еще не были рассмотрены до 15 августа 1998 года.
a neutral forum to discuss the other pending issues; выполнении функций нейтрального форума для обсуждения других, пока еще не решенных вопросов;