Over 25 experts participating in ICP Vegetation activities attended the Workshop, and actively contributed by presenting 7 verbal papers, including one invited paper from the Coordination Centre, and 11 posters. |
На Рабочем совещании присутствовало более 25 экспертов, участвующих в деятельности МСП по растительности, которые внесли весомый вклад в его работу, представив 7 устных докладов, включая один специальный доклад Координационного центра, и 11 плакатов и графиков. |
The paper provides a comprehensive Programme for industry and enterprise development, including cross-sectoral work, along with activities in the steel and chemical industries. |
В документе представлена комплексная программа развития промышленности и предпринимательства, включая кросс-секторальную работу, а также деятельность в черной металлургии и химической промышленности. |
INSEE is in charge of all the paper work about supervisors, and of course their training and assignment. |
НИСЭИ отвечает за всю бумажную работу, проводимую инструкторами и, конечно, за их подготовку и постановку им задач. |
The policy paper issued by the Government on 5 March 2002 was aimed at improving the efficiency of the efforts made as part of those initiatives. |
Записка об ориентации, опубликованная 5 марта 2002 года правительством, направлена на то, чтобы сделать работу в рамках этих инициатив более эффективной. |
In view of these emerging challenges, the paper called for more rigorous and vital work by international organisations on definitions on these new phenomena. |
С учетом этих новых задач в документе предлагается, чтобы международные организации вели более тщательную и активную работу над определениями этих новых явлений. |
The April 2008 CEP meeting invited the secretariat to compile a paper reflecting experiences in engaging the private sector within the Environment Housing and Land Management Division and other ECE Divisions. |
На своем совещании в апреле 2008 года КЭП просил секретариат подготовить документ, отражающий опыт в области вовлечения частного сектора в работу Отдела окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования и других отделов ЕЭК ООН. |
The Office of the High Commissioner finalized a position paper on trafficking in persons, especially women and children, for use internally and by United Nations entities. |
Управление Верховного комиссара завершило работу над документом, в котором изложена его позиция в отношении торговли людьми, особенно женщинами и детьми. |
Upon completion of their research, fellows write an additional paper related to their dissertation - one which will make a distinctive contribution to the Institute. |
По завершении своих исследований стипендиаты пишут помимо диссертации также работу, которая должна стать заметным вкладом в работу Института. |
As a result of the very fruitful discussions held there, we completed work on the paper entitled "Best Practices for Counter-Terrorism Measures in Major International Events". |
В результате прошедших там весьма плодотворных дискуссий мы завершили работу над документом, озаглавленным «Наиболее оптимальная практика в области контртеррористических мер в входе важных международных событий». |
Argentina has contributed to the work of the Panel by submitting a position paper dealing with various matters, including Security Council reform. |
Аргентина внесла свой вклад в работу этой Группы, представив на ее рассмотрение позиционный документ, который касается различных вопросов, в том числе реформы Совета Безопасности. |
Please find enclosed a paper explaining the structure and activities of the Foundation and how it might contribute to the work of the Council. |
Настоящим препровождается документ, в котором разъясняются структура и деятельность Фонда и описывается вклад, который он может внести в работу Совета. |
This paper identifies those topics in question for which the United Kingdom will seek to make additional provisions in order to fulfil its EU obligations. |
В настоящем документе указываются эти темы, по которым Соединенное Королевство попытается провести дополнительную работу с целью выполнения своих обязательств перед ЕС. |
In drafting the poverty reduction strategy paper 2011-2013, gender, as a cross-cutting issue, will be considered within the context of each sector. |
В связи с разработкой документа о стратегии сокращения масштабов нищеты на 2011 - 2013 годы предусматривается обеспечить учет сквозного характера гендерной проблематики путем ее интеграции в работу различных секторов. |
As articulated in the technical position paper of the Inter-Agency Support Group, implementation should be understood as a process rather than as ad hoc events. |
Как говорится в техническом документе о позиции межучрежденческой группы поддержки, практическую работу по осуществлению следует рассматривать как процесс, а не как выполнение разовых мероприятий. |
The most appropriate path for the Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development is preparation of a paper seeking input from member countries. |
Специальной группе экспертов по роли угля в устойчивом развитии целесообразнее всего подготовить документ с предложениями к странам-членам относительно их вклада в работу. |
If you're writing a paper, that's not the book I'd use. |
Если ты пишешь работу, я бы не пользовался этой книгой. |
Why did Naomi Clark turn in your paper? |
Почему Наоми Кларк сдала твою работу? |
I've got this paper due Monday, and I can't find it anywhere. |
Мне в понедельник сдавать работу, а я никак не могу его найти. |
No, but I just read a paper by a young clerk in the Seventh Circuit about changes in arson science, especially when applied to structures over 80 years old, as this apartment was. |
Нет, я просто прочитала одну работу молодого клерка из седьмого округа об изменениях в науке, изучающей поджоги. особенно, когда дело касается, построек которым больше 80 лет, как было этой квартире. |
Well, I finished my econ paper last night, so I made sure that |
Я закончила работу по экономике вчера, убедилась, что |
"'cause I was writing a paper?" |
"потому что я писал работу?" |
I get you the case summaries, you give me your paper? |
Я достану тебе конспекты, а ты мне дашь свою работу. |
So if you could just sign a form or something saying I turned the paper in, I can... |
Если бы вы подписали бланк или типа того, который подтверждал бы, что я сдал работу, я бы мог... |
If I do, then can we focus on the paper? |
Если откушу, возмемся за работу? |
Have you finished with your term paper? |
Вы закончите работу со своей курсовой работе? |