| In the event of a zero possession will be determined by Rock, Scissor, Paper. | Если выпадет ноль владение будет определено игрой "Камень, ножницы, бумага". |
| Paper turned out to be much cheaper and more flexible as a way of programming the device. | Бумага, как оказалось, была гораздо более дешевой и гибкой в качестве инструмента для программирования. |
| Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
| Paper is so 2010, Jack. | Бумага это из 2010, Джек. |
| Paper, ink and a good pen. | Бумага, чернила, хорошее перо... |
| Is that like Paper Scissors Stone? | Это типа как "Камень, Ножницы, Бумага"? |
| Paper for internal reproduction: $10,000. | Бумага для внутреннего размножения документов: 10000 долл. США |
| They took the Speaking Paper of the FCE (First Certificate en Español) on the 25th of November. | Они взяли говорить Бумага FCE (First Certificate En Español) на 25 ноября. |
| 19 hours in the premises of the Zagreb Radio Club will hold a lecture on the subject: Paper QSL bureau and traffic QSL cards. | 19 часов в помещении клуба Загребе радио проведет лекцию на тему: Бумага QSL бюро и карты движения QSL. |
| It's entitled "Paper or Plastic." | Название "Бумага или Пластмасса." |
| Paper, packaging, rubber and plastics | Бумага, упаковочные материалы, рези-на и пластмассы |
| DISPLAY, "ELECTRONIC PAPER" AND AN OPTICAL SWITCH | ДИСПЛЕЙ, "ЭЛЕКТРОННАЯ БУМАГА" И ОПТИЧЕСКИЙ КОММУТАТОР |
| Paper number one describes the exact locality of the vault, so that no difficulty will be had in finding it. | Бумага под номером 1 описывает точное местонахождение тайника, так что найти его можно будет без всяких на то усилий. |
| Paper beats rock we leave.) | Бумага побеждает камень и мы уходим. |
| Wiener Graphische Kunstanstalt, Paper for and printing of a large | Винер Графише Кунстанштальт Бумага для печатания и печатание большого объема |
| 6812.92 - Paper, millboard and felt | 6812.92 - бумага, картон и войлок |
| Membership in the organization cost only $0.25, and members received the Committee's newsletter, the Free Toilet Paper. | Членские взносы в эту организацию составляли $0,25, за что её члены получали информационные бюллетени от Комитета, известными под названием «Бесплатная туалетная бумага». |
| HEAT TRANSFER PAPER FOR INKJET PRINTING USING SUBLIMATION INKS | ТЕРМОТРАНСФЕРНАЯ БУМАГА ДЛЯ СТРУЙНОЙ ПЕЧАТИ СУБЛИМАЦИОННЫМИ ЧЕРНИЛАМИ |
| PAPER IS THE SOIL IN WHICH THE SEEDS OF BUSINESS GROW? | Бумага это почва, в которой произрастают семена бизнеса? |
| The passports, we're working on... the problem is the cover and the Paper. | Документы, которые мы делаем... Обложка и бумага неважные. |
| Paper, medical books, laboratory equipment, photocopying machines, computers, printers and a number of other teaching aids have all been contracted and are in the process of arrival or distribution. | Также были заказаны и находятся в процессе доставки или распределения бумага, медицинские учебники, лабораторное оборудование, фотокопировальные машины, компьютеры, принтеры и ряд других учебных материалов и принадлежностей. |
| E. Paper, paperboard and woodpulp - markets looking more robust | Е. Бумага, картон и целлюлоза - улучшение ситуации на рынках |
| Incredible! "Paper Jam"! | Ничего себе, "замята бумага"! ... |
| Paper for copiers and printers - the United Nations Office at Geneva, ILO, ITC, ITU, UNHCR, WMO, WHO and WIPO | бумага для копировальных машин и принтеров - Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, МОТ, ЦМТ, МСЭ, УВКБ, ВМО, ВОЗ и ВОИС; |
| In truth, Bendetsen's family first entered the "timber" business after he retired from the army, when he became a general consultant for the Champion Paper & Fibre Company in 1952. | На самом деле, семья Бендетсена впервые вошла в «бизнес по продаже древесины» только когда он, выйдя в отставку, стал главным консультантом в компании «Чемпион бумага и волокно» в 1952 году. |