| For the most part, we still know what traditional materials like paper and textiles are made of and how they are produced. | В большинстве случаев мы уже знаем, из чего сделаны такие традиционные материалы, как бумага и ткань и как их производят. |
| Do you have any more toilet paper? | У вас есть ещё туалетная бумага? |
| But you're pale as a paper sheet! | Но ты же белый, как бумага. |
| So I have no idea Why write this paper. | И понятия не имеешь, что значит эта бумага. |
| Can you tell me now where paper comes from? | еперь ты можешь мне сказать, откуда беретс€ бумага? |
| Well, if I'm correct, John Marlowe wrote the suicide note because he had posh pens and he had posh paper. | Если я права, предсмертную записку написал Джон Марлоу, потому что у него были дорогие ручки и дорогая бумага. |
| And... and then the paper flew out of your bag and folded itself into him. | А... а затем бумага вылетела из твоей сумки и сложилась... в него. |
| Back home in the cave, my mother's dreams did this, and the paper always unfolded itself by morning. | У нас дома, в пещере, такое случалось со снами моей мамы, а к утру бумага снова разворачивалась. |
| Like, you know, soap and a tube of toothpaste and toilet paper. | Ну, мыло, зубная баста и туалетная бумага. |
| Here's the paper of it, signed proper, I do swear. | Вот бумага, со всеми подписями, я клянусь. |
| And glass in shapes you've never seen, thin as paper. | Стекло, тонкое как бумага, изогнутое в невиданные формы. |
| Look, there's only one reasonable way to settle this - rock, paper, scissors. | Есть быстрый способ решить вопрос - кинуть на руках "камень, ножницы, бумага". |
| A. Pulp and paper 48- 50 | А. Целлюлоза и бумага 48 - 50 |
| We don't need chemically-softened toilet paper! | Нам не нужна химически размягченная туалетная бумага! |
| But they had all the paper they needed. | Но у них уже была бумага. |
| If rock is so great, how come paper beats it? | Если камень так крут, почему его побеждает бумага? |
| I mean, press a button, piece of paper spits out? | Думаете, нажимаешь на кнопку - и вылезает бумага? |
| The lab say the paper and the envelope are low quality and can be found in any newsagent. | По данным анализа, бумага и конверт самые дешёвые, их можно найти в любом киоске. |
| In case you're finished with toilet paper, you can tear off the inside of the wall. (Laughter) So it's very useful. | На тот случай, если у вас закончится туалетная бумага, вы можете оторвать кусочек стены. (Смех) Это очень практично. |
| Wood, pulp, paper and furniture | Древесина, целлюлоза, бумага и мебель |
| Empirical evidence using scanner data on coffee, baby's napkins and toilet paper illustrates the argument. | Это подтверждается эмпирическим опытом на основе сканерных данных по таким товарам, как кофе, одноразовые подгузники и туалетная бумага 1/. |
| The current pattern of foreign investments is concentrated much more in downstream processing (plywood, pulp and paper, furniture etc.) than in ownership of concessions or plantations. | В настоящее время иностранные инвестиции в подавляющем большинстве случаев направляются на цели последовательной обработки древесины (фанера, целлюлоза и бумага, мебель и т.д.), а не на цели приобретения концессий или плантаций. |
| The abrasive paper is mounted on the carriage in the position specified in paragraph 7.4.2.2.2. | На тележку укладывается наждачная бумага в указанном в пункте 7.4.2.2.2 положении. |
| The main commodities carried on inland waterways were: timber, raw minerals, paper and cellulose. | В число основных групп грузов, перевезенных по внутренним водным путям, входят лес, минеральное сырье, бумага и целлюлоза. |
| Freshwater goods supporting the population in a city include such goods as timber, fibre, paper, crops and seafood. | К товарам пресной воды, обеспечивающим жизнь городского населения относятся древесина, волокна, бумага, сельскохозяйственные культуры и морепродукты. |