Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Бумага

Примеры в контексте "Paper - Бумага"

Примеры: Paper - Бумага
Rusudan Petviashvili has always sought to create large-format paintings, she was looking for the perfect surface, which would not be limited in size unlike paper. Русудан Петвиашвили всегда стремилась создавать картины большого формата, поэтому искала идеальный материал, который не был бы ограничен в размере, как, например, бумага.
Under their "Gold Seal" series (carefully selected pieces chosen to be printed on high-quality paper), his song "When Love Comes Stealing" was published the same year. В том же году в серии «Gold Seal» (где выпускались тщательно отобранные музыкальные произведения и использовалась бумага высокого качества) была выпущена в том числе его песня «When Love Comes Stealing».
The category of the resource, such as home page, novel, poem, working paper, technical report, essay, dictionary. Категория ресурса, такие как домашняя страница, роман, поэма, деловая бумага, технический отчет, эссе, словарь.
For example, setting a page size of DL Envelope and a media type of plain paper at the same time may be "inconsistent". Например, при одновременной установке формата бумаги "Конверт DL" и типа носителя "Обычная бумага" может привести к "несогласованности" этих параметров.
The applications built into Bob are represented by matching decorations - for example, clicking on a clock opens the calendar, while a pen and paper represent the word processor. Приложения, встроенные в ВоЬ, представлены соответствующими элементами интерьера: например, при нажатии на часы открывает календарь, а ручки и бумага представляют программу составления писем.
You know, the paper you get to see how much you have to pay for the water. Ну знаешь, бумага, которую получаешь, Чтобы знать сколько надо платить за воду.
Have you got a piece of paper? У тебя есть бумага? -Нет.
Tear it apart - ink, card stock, paper, maybe it'll tell us where it came from. Разделим это - чернила, основа карточки, бумага, возможно это скажет нам, откуда она.
No, the paper stock is too heavy, and given there's nothing printed on the back, it's probably from some high-end coffee table book of some kind. Нет, бумага слишком плотная, и с учетом того, что нет ничего на обратной стороне, возможно, она с какого-то кофейного столика.
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки.
Because it may seem outwardly... that the pen and the paper and the chair play a large role. Потому что со стороны может показаться... что ручка, бумага и кресло играют огромную роль.
You know that paper doesn't... put itself in the machine, right? Ты же знаешь, что бумага сама в шредер не вставляется?
You need the right press, the right cutter, but most importantly, the right inks and paper. Нужен правильный станок, правильный резак, но самое главное - правильные чернила и бумага.
It won't be like those shoe trees... I got him last year... or the shelf paper I bought him for Christmas. Это не будет как подставки для обуви, что я ему в прошлом году купил или как писчая бумага на Рождество.
I've got pens, I've got paper, I've got a whiteboard. У меня есть ручки, есть бумага, есть доска.
You think I don't know these notes are just paper? Думаешь, я не знаю, что в чемодане - бумага?
No, the paper stock is too heavy, and given there's nothing printed on the back, it's probably from some high-end coffee table book of some kind. Нет, бумага слишком плотная, и учитывая то, что на обратной стороне ничего нет, видимо, из какой-то высококлассной иллюстрированной книги.
Don't you know the ink and paper have to must be the same vintage? что чернила и бумага должны быть одного возраста?
I hate to interrupt, but does anybody have some toilet paper? Не хочу прерывать, но есть у кого-нибудь туалетная бумага?
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded. Если бы солнечный свет мог проникать в комнату, когда солнце низко в небе, бумага выгорела бы равномерно.
The Government has reported much progress in the collection, reuse and recycling of certain industrial wastes, such as paper, cardboard, metals, glass, plastics, tyres, waste oil and lubricating grease. Правительство сообщило о значительном прогрессе в области сбора, повторного использования и вторичной переработки некоторых промышленных отходов, таких, как бумага, картон, металлы, стекло, пластмассы, старые автомобильные покрышки, отработанное машинное масло и смазочные материалы.
Pharmaceuticals, construction equipment, medical equipment, steel, beer, furniture, farm equipment, distilled spirits, and pulp and paper. 18/ Фармацевтические товары, строительное оборудование, медицинское оборудование, сталь, пиво, мебель, сельскохозяйственные машины и оборудование, очищенный перегонкой спирт, целлюлоза и бумага.
(c) Provide educational equipment and supplies, such as vehicles, paper for textbooks and examinations, other teaching/learning materials; and с) обеспечения учебного оборудования и материалов, таких, как транспортные средства, бумага для учебников и экзаменов, другие учебные пособия; и
Indeed, businesses involved with the most fungible wastes such as paper, plastics and glass are already planning for formal commodity futures exchanges, similar to those that exist for oil, metals and agricultural products. В самом деле, компании, занимающиеся торговлей наиболее массовыми отходами, такими, как бумага, пластмасса и стекло, уже планируют создать официальные биржи по торговле товарными фьючерсами, аналогичные тем, которые уже существуют в сфере торговли нефтью, металлами и сельскохозяйственной продукцией.
Edible paper, a hat with pockets... a penguin with teeth! Съедобная бумага, шляпа с карманами пингвин с зубами!