Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Задолженность

Примеры в контексте "Outstanding - Задолженность"

Примеры: Outstanding - Задолженность
The quarterly report issued in July 2003 did not state what receivables had been outstanding since before 1998. В подготовленном в июле 2003 года квартальном отчете не содержалось данных о том, какая просроченная дебиторская задолженность возникла до 1998 года.
UNICEF sends donors individual statements that do not list the outstanding receivables and do not request their payment. ЮНИСЕФ в индивидуальном порядке направляет донорам ведомости, в которых не указывается просроченная дебиторская задолженность и не содержится просьб о ее погашении.
Loans outstanding for more than 500 days with a principal amount of $1.3 million are under restructuring to ensure full settlement of the outstanding loans. Не погашенная в течение более чем 500 дней кредитная задолженность, основная сумма которой составляет 1,3 млн. долл. США, реструктурируется в целях обеспечения возврата заемных средств в полном размере.
Malta had outstanding amounts for 2010 and 2011, while Greece, France, Italy, Montenegro, Portugal and Slovenia had outstanding payments in 2011. Мальта имеет задолженность по взносам за 2010 и 2011 годы, тогда как Греция, Италия, Португалия, Словения, Франция и Черногория имеют непогашенные платежи за 2011 год.
Leaving aside the static outstanding contributions against the two former Member States, recovery against the remaining outstanding contributions improved during the year 2010. Если не учитывать остающуюся неизменной задолженность двух бывших государств-членов, то можно констатировать улучшение показателя погашения остаточной части невыплаченных взносов в 2010 году.
Niigata states that no amount is outstanding in relation to the original contract. "Ниигата" заявляет, что в отношении первоначального контракта какая-либо задолженность по расчетам отсутствует.
As at 30 June 2004, 22 Parties had contributions outstanding since 1996. По состоянию на 30 июня 2004 года 22 Стороны имели задолженность по взносам с 1996 года.
Subsequently it transferred part of this surplus to the former owner of the building that was also claiming outstanding payments from the association. Затем он перевел часть избыточно полученных сумм бывшему собственнику здания, которому эта ассоциация также задолжала и который желал эту задолженность получить.
Others will be distributed when Member States pay their outstanding arrears for the respective biennium. Другие остатки ассигнований будут распределены, когда государства-члены погасят свою задолженность за соответствующий двухгодичный период.
Malta and the Russian Federation had small outstanding amounts in 2009, probably due to banking charges. Мальта и Российская Федерация имеют небольшую задолженность за 2009 год, вероятно вызванную банковскими сборами.
Similarly, Denmark and Norway had small outstanding amounts in 2010. Аналогичным образом Дания и Норвегия имеют небольшую задолженность за 2010 год.
His delegation hoped that the Organization would reduce its outstanding debt to Member States. Его делегация надеется, что Организация сократит свою задолженность перед государствами-членами.
Moreover, a number of welfare issues, including outstanding retirement and severance benefits, still need to be resolved. Кроме того, есть много вопросов благосостояния личного состава, включая задолженность по выплате пособий в связи с выходом на пенсию и прекращением службы, которые все еще требуют решения.
(b) $0.25 million in outstanding receivables. Ь) дебиторская задолженность в размере 0,25 млн. долл. США.
Substantial increases in international liquidity and development financing are needed for developing countries to be able to refinance their outstanding debt and to cover fiscal and balance-of-payments gaps. Необходимо значительно увеличить объемы международных ликвидных средств и средств для финансирования развития, предоставляемых развивающимся странам, с тем чтобы дать им возможность рефинансировать свою непогашенную задолженность и ликвидировать бюджетно-финансовые пробелы и дефицит платежного баланса.
As at 31 May 2011, two Parties settled their outstanding contributions of two years or more. По состоянию на 31 мая 2011 года две Стороны погасили свою задолженность по взносам за два года или более.
For the period 1999 - 2009, the GM has cleared all outstanding debts with IFAD. ГМ погасил всю свою задолженность перед МФСР за период 1999-2009 годов.
Some 63 per cent of the outstanding amount was owed by three Member States. Примерно 63 процента невыплаченных сумм представляет собой задолженность трех государств-членов.
It would also cancel debts associated with outstanding governmental interest-free loans, which would mature in 2010. Оно также намерено списать задолженность по непогашенным государственным беспроцентным займам, срок погашения которой наступает в 2010 году.
It was also observed that a receivable payable upon termination of all outstanding transactions should also be excluded. Было также отмечено, что из сферы применения проекта руководства следует исключить дебиторскую задолженность, подлежащую оплате после прекращения всех незавершенных сделок.
Arrears from June to September have been paid, but October arrears remain outstanding. Задолженность за период с июня по сентябрь погашена, однако за октябрь по-прежнему сохраняется.
While there were some encouraging signs of progress, a significant level of outstanding assessments remains. Несмотря на отдельные обнадеживающие признаки улучшения положения, крупная по объему задолженность по начисленным взносам сохраняется.
UNICEF agrees with the Board's recommendation and has reviewed and addressed the outstanding receivable. ЮНИСЕФ соглашается с этой рекомендацией Комиссии и уже проверил указанную непогашенную дебиторскую задолженность и принял необходимые меры.
Management of cash, receivables - long outstanding receivables Управление денежной наличностью и дебиторской задолженностью - давно просроченная дебиторская задолженность
Improvements were also needed for clearing long outstanding receivables mainly related to staff advances or the recovery of value added tax. Кроме того, необходимо было ликвидировать давно просроченную дебиторскую задолженность - в основном в виде авансов сотрудникам или невозмещенного налога на добавленную стоимость.