Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Задолженность

Примеры в контексте "Outstanding - Задолженность"

Примеры: Outstanding - Задолженность
Outstanding external debt as a % of GDP Оставшаяся внешняя задолженность (% от ВВП)
Outstanding assessments for the international tribunals were down significantly, but 103 Member States still owed amounts to one or both tribunals. Сумма невыплаченных начисленных взносов на финансирование международных трибуналов значительно уменьшилась, однако 103 государства-члена по-прежнему имели задолженность по взносам на финансирование одного или обоих трибуналов.
Outstanding assessed contributions to the two Tribunals amounted to $80 million and unpaid peacekeeping assessments amounted to $2,540 million. Сумма задолженности по взносам в бюджеты двух трибуналов достигла 80 млн. долл. США, а задолженность по операциям по поддержанию мира составляет 2054 млн. долл. США.
Outstanding assessments amounted to $55 million as at 30 June 2005; (d) The planned final date of liquidation was to be between the latter part of 2007 and the first quarter of 2008. оставалась непогашенной дебиторская и кредиторская задолженность запланированная окончательная дата ликвидации была определена как конец 2007 года - первый квартал 2008 года.
You have an outstanding balance of $12,750. У тебя задолженность 12,750 долларов.
Investments Long outstanding tax refunds Просроченная задолженность по возмещению налогов
The World Bank has suspended all operations in the Sudan pending the repayment of outstanding loans. Всемирный банк временно прекратил осуществление всех операций в Судане - до тех пор пока Судан не погасит задолженность по займам.
Total outstanding assessments of $50,321,922 are due from Member States for the period from the inception of the Mission up to 30 September 1995. Общая задолженность государств-членов по взносам за период с момента учреждения Миссии по 30 сентября 1995 года составляет 50321922 долл. США.
Member States with outstanding assessments Afghanistan Государства-члены, имеющие задолженность по взносам
Table 1: Assessed outstanding contributions Таблица 1: Просроченная задолженность по начисленным взносам
The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items. Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения.
An outstanding contribution for ASHI was met by a one-off payment by UNIFEM in 2010. Задолженность по взносам на цели медицинского страхования после выхода в отставку была ликвидирована после произведенной ЮНИФЕМ единовременной выплаты в 2010 году.
At the end of April, prior years' outstanding contributions for peacekeeping totalled $1.4 billion. По состоянию на конец апреля непогашенная задолженность по взносам прошлых лет на операции по поддержанию мира составляла в общей сложности 1,4 млрд. долл. США.
As of 15 November 1994, outstanding contributions amounted to $1.6 billion and the Peace-keeping Reserve Fund had been depleted. По состоянию на 15 ноября 1994 года задолженность по уплате начисленных взносов составляла 1,6 млрд. долл. США, а средства Резервного фонда для операций по поддержанию мира истощились.
However, deactivated security personnel and retrenched employees of the National Ports Authority staged demonstrations to protest the non-payment of outstanding benefits, including salary arrears. Однако сотрудники, уволенные из органов безопасности, и отстраненные от работы сотрудники Национального портового управления организовали демонстрации протеста в связи с тем, что они не получили все полагающиеся им выплаты, в том числе задолженность по зарплате.
At the same time, some of these transit countries, according to reports, have significant outstanding energy debts to the gas-exporting countries. Одновременно некоторые из этих стран транзита, согласно сообщениям, имеют значительную непогашенную задолженность за поставки энергоносителей перед странами-экспортерами газа.
It would reduce Georgia's outstanding assessed contributions at the end of 2007 to $114,843. В результате этого задолженность Грузии по начисленным взносам в конце 2007 года будет снижена до 114843 долл. США.
Account should also be taken of the outstanding assessments of $19,517,998 mentioned in paragraph 3 above. Следует также учесть задолженность по начисленным взносам в размере 19517998 долл. США, о которой говорится в пункте 3 выше.
As at 30 June 2010, the amount outstanding remained $200,280, of which $80,895 had been outstanding for more than one year. По состоянию на 30 июня 2010 года причитающийся остаток средств все еще составлял 200280 долл. США, причем задолженность в размере 80895 долл. США из этой суммы была просрочена более чем на год.
They consisted of outstanding pledges of $5.8 million and outstanding receivables of $253,656. Она включала в себя невыплаченные объявленные взносы в размере 5,8 млн. долл. США и непогашенную задолженность на сумму 253656 долл. США.
First, outstanding assessed contributions older than 12 months had amounted to $706.3 million out of the total outstanding assessed contributions of $1.27 billion. Во-первых, просроченная более чем на 12 месяцев задолженность по начисленным взносам составила 706,3 млн. долл. США от общей суммы невыплаченных взносов в 1,27 млрд. долл. США.
However, USD 851,829 is outstanding for 2007 and USD 168,890 is outstanding for 2008, a cumulated shortfall of USD 1,020,719 for the period 2007-2008. Вместе с тем задолженность за 2007 год составила 851829 долл. США, а за 2008 год - 168890 долл. США, т.е. США.
Some $10.376 million which had been outstanding for more than five years, included two unpaid pledges totalling $6.05 million, which had been outstanding for 24 and 13 years respectively. Сумма в размере примерно 10,376 млн. долл. США, числящаяся как задолженность в течение более пяти лет, включает два невыплаченных объявленных взноса на общую сумму 6,05 млн. долл. США, которые должны были быть выплачены соответственно 24 и 13 лет назад.
The reservation of proprietary rights will be released if the secured funds exceed the outstanding debts by more than 20%. Право собственности может быть отозвано, если у клиента имеется непогашенная задолженность свыше 20%.
It was absolutely critical that payments should be made by those Member States with outstanding contributions. Абсолютно необходимо, чтобы те государства-члены, которые еще не сделали это, погасили свою задолженность.