Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Непогашенной

Примеры в контексте "Outstanding - Непогашенной"

Примеры: Outstanding - Непогашенной
At year-end, UNCDF had no outstanding non-exchange receivables. На конец года ФКРООН не имел непогашенной дебиторской задолженности по безвозмездным операциям.
Those agreements included a section on measures to reduce their outstanding debt and debt-servicing burden. Эти соглашения включают раздел о мерах, направленных на сокращение их непогашенной задолженности и ослабление бремени по обслуживанию долга.
Of this amount, $7.95 million was outstanding for more than five years. Часть этой задолженности, составляющая 7,95 млн. долл. США, оставалась непогашенной более пяти лет.
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt. Досрочное погашение предполагает оплату непогашенной части долга по номиналу.
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. Процент начисляется на месячной основе с непогашенной суммы займа.
His delegation also welcomed the decision of the Group of Eight to cancel the outstanding debt of those 18 countries. Делегация Алжира также приветствует решение Группы восьми относительно списания непогашенной задолженности этих 18 стран.
(b) There were outstanding receivables from the sale of publications. Ь) от продажи публикаций образовалась дебиторская задолженность, которая остается непогашенной.
Donors should make further progress towards full cancellation of outstanding external debt by LDCs. Донорам необходимо достичь дальнейшего прогресса в полном списании непогашенной внешней задолженности наименее развитых стран.
The total outstanding long-term debt of developing countries stood at around $2,000 million at the end of 2001. Общий объем непогашенной долгосрочной задолженности развивающихся стран составлял в конце 2001 года примерно 2000 млн. долл. США.
Principal and interest on outstanding debt have been left intact. Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
The debt has been outstanding since February 2000. Задолженность остается непогашенной с февраля 2000 года.
This amount remained outstanding until it was settled during the first quarter of 1993. Эта сумма оставалась непогашенной до первого квартала 1993 года.
Meanwhile, the additional lending was adding to the stock of outstanding debt. Между тем получение дополнительных кредитов вело к увеличению объема непогашенной задолженности.
The effect of these cancellations is not yet fully reflected in outstanding debt figures. Результаты этих списаний еще не полностью отражены в данных по непогашенной задолженности.
We are distressed, however, that once again no progress has been made regarding outstanding arrears. Однако нас тревожит то, что опять нет никакого прогресса в вопросе о непогашенной задолженности.
Creditor Governments may, however, choose to write off their outstanding official development assistance debt on a bilateral basis. Однако правительства стран-кредиторов могут пойти на списание их непогашенной задолженности по линии официальной помощи в целях развития на двусторонней основе.
It would treat their outstanding debt in a comprehensive manner, while supporting their adjustment and reform efforts. Он может обеспечить всеобъемлющее урегулирование их непогашенной задолженности и при этом оказать поддержку их усилиям в сфере структурной перестройки и реформ.
UNRWA informed the Board that it had aggressively pursued the collection of outstanding receivables using manual subsidiary ledgers. БАПОР сообщило Комиссии о том, что оно принимает решительные меры для возмещения непогашенной задолженности, используя для этого неавтоматизированные вспомогательные бухгалтерские книги.
With interest payments of 100,000 pesos the value of the outstanding debt would remain unchanged. В случае выплаты процентных платежей в сумме 100000 песо размеры непогашенной задолженности останутся без изменений.
The Board's review of outstanding receivables revealed that there was a need for more vigorous follow-up in this area. Проведенная Комиссией проверка непогашенной дебиторской задолженности показала, что необходимо активизировать контроль в этой области.
Under financial regulation 3.5, contributions are applied to the oldest outstanding arrears. В соответствии с финансовым положением 3.5 поступающие взносы зачитываются в счет самой старой непогашенной задолженности.
Wayss & Freytag asserted that during 1990, negotiations were ongoing to settle the outstanding payment. "Вайс & Фрайтаг" утверждает, что в течение 1990 года велись переговоры об урегулировании непогашенной задолженности.
We therefore call for the full cancellation of all outstanding debt, bilateral and multilateral, of all LDCs forthwith. Поэтому мы призываем к полному и незамедлительному списанию всей как двусторонней, так и многосторонней, непогашенной задолженности наименее развитых стран.
Multilateral and bilateral donors should also fulfil their commitments to those developing countries faced with unsustainable debt burdens and should intensify initiatives to reduce outstanding indebtedness. Многосторонним и двусторонним донорам также следует выполнить свои обязательства перед теми развивающимися странами, которые сталкиваются с неприемлемым долговым бременем, и активизировать инициативы по сокращению непогашенной задолженности.
For the HIPCs, repeated reschedulings of bilateral debt in the past have not significantly reduced the amount of outstanding debt. Для БСВЗ неоднократная реструктуризация двустороннего долга в прошлом не привела к существенному снижению суммы непогашенной задолженности.