Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улицу

Примеры в контексте "Outside - На улицу"

Примеры: Outside - На улицу
He was taken outside alone and ordered to open the bags of the other people he was being held with. Его вывели на улицу одного и приказали открывать сумки находившихся с ним в доме людей.
They were told to leave their house by the IDF and so they went outside. Солдаты ЦАХАЛ приказали им покинуть дом, поэтому они вышли на улицу.
Two of the cells have windows to the outside. Две камеры оснащены окнами, выходящими на улицу.
They took one member of the family outside. Они вывели одного из членов семьи на улицу.
Come on outside£ show me where this goes. Пойдем на улицу, покажешь, куда это повесить.
So I went outside and waited. Я вышла на улицу и ждала.
I come outside and find him... them muertos. Я вышел на улицу и нашёл его... их мёртвыми.
Step outside, take a look at the car. Ричи, выйди на улицу, подыши воздухом.
Okay, you've been outside, man. Ты же выходил на улицу, чувак.
When I came outside, I heard this lady, she was... Когда я вышла на улицу, я услышала, как какая-то женщина...
I suppose I could have come around, asked Amy to step outside... Положим, я мог быть неподалеку и попросить Эми выйти на улицу...
But you know how dangerous it is for you to be outside. Но ты сама знаешь, как опасно выходить на улицу.
You know, I thought I'd come outside. Подумал, что лучше будет выйти на улицу.
If she finds a palmetto bug in her bedroom, she takes it outside. Если она находит пальметто ошибку в своей спальне, она берет его на улицу.
Nan, you're not allowed outside. Бабушка, тебе нельзя на улицу.
You want to take him outside? Почему бы вам не отвести его на улицу?
You're not sending him outside? Ты не выведешь его на улицу?
And I went outside to look at the stars, Я вышел на улицу посмотреть на звезды
You guys want to play outside or something? Пацаны, на улицу не хотите сходить?
Sue, if anybody asks for me, I've gone outside to scream into the night. Сью, если кто-нибудь будет меня искать, я вышла на улицу покричать в ночи.
Walk Allie outside, and by that, I mean pick her up and carry her outside. Проводи Элли на улицу, в смысле, подними её и вынеси на улицу.
Sir, we need you to head on outside. Сэр, нужно, чтобы вы вышли на улицу.
He's got a notebook and all keeps going outside and coming back in again. Он что-то все время пишет в блокноте и постоянно выходит на улицу.
I put a guard outside the gate. Всем европейцам нельзя выходить на улицу.
The guy who comes inside with me takes the two stubs, comes back outside, Brings inside the guy who's waiting outside. Парень, который проходит внутрь со мной, берёт два билета, возвращается на улицу, проводит внутрь того, кто остался ждать снаружи.