Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улицу

Примеры в контексте "Outside - На улицу"

Примеры: Outside - На улицу
Now let's take this outside, so's no one else gets clamped. Давай выйдем на улицу, чтобы здесь никого не расщепить.
OK, you guys haven't been outside for days. ОК, вы не выходили на улицу несколько дней.
No, they wouldn't be outside! Нет, они бы не пошли на улицу!
And while she was rehearsing, the woman, off the phone now, had gone outside to get a taxi. Пока она готовилась, женщина уже закончила говорить по телефону и вышла на улицу, чтобы взять такси.
Charlotte, would you take the girls outside? Шарлотт, иди с девочками на улицу.
Do you want to step outside! Не хотите ли выйти на улицу!
Rookie, are you deaf? call all units outside! Салага, ты совсем глухая? Зови всех на улицу! Давай же!
Do you know he got outside today? Ты знаешь, что он выходил на улицу?
We get outside, there was a group of tramps, two of whom she knows by name. Вышли мы на улицу, а там несколько бомжей, и двоих она знает по имени.
Crash cart, gurney, doctor, outside! Реанимационную тележку, каталку, врача, на улицу!
How do you plan to get this outside? И как ты планируешь вынести это на улицу?
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
There's a line already outside the window, get yourself down to the street and don't let security see you. За окном есть веревка, Спускайся вниз на улицу, и чтоб никто тебя не видел.
So he tried to get his brother outside, you know, down on the street, call for help. Тогда он попытался вытащить брата на улицу, чтобы там уже позвать на помощь, понимаете.
Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper. Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике.
But how did it get outside? Но как ей попасть на улицу?
Unless someone goes outside to change the kegs, we're done drinking for the night. Если никто не сходит на улицу поменять бочки, больше мы сегодня пить не будем.
Then she woke up from her dream and she went outside and looked up in this tree... Потом она проснулась вышла на улицу и посмотрела на дерево...
Would you take Mrs Pelham's cigarette outside - and put it somewhere? Ты бы не могла вынести сигарету Миссис Пелхэм на улицу и сунуть ее куда-нибудь?
When I've got her, and we get her outside... Когда я найду ёё и мы вывёдём ёё на улицу...
Well, even if it's gum, I still prefer to step outside to chew it. Хоть это и жвачка, но я всё равно выхожу на улицу, чтобы пожевать.
What did they call you when you went outside? Как тебя назвали, когда ты вышел на улицу?
Since a third of the prison population moved outside and two of the porta-potties are being used as jails. С тех самых, как треть заключенных перебрались на улицу, И два сортира стали использоваться как клетки.
I went outside to check on a noise and I forgot to wipe the dirt off my feet. Я вышла на улицу, чтобы проверить шум и забыла смыть грязь со своих ног.
And even get outside... once in a while. и даже выхожу на улицу. Иногда.