Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улицу

Примеры в контексте "Outside - На улицу"

Примеры: Outside - На улицу
A whole trail of it leading outside. След, ведущий на улицу.
Come on, let's take it outside. Давай выйдем на улицу.
But go and smoke outside. Только курить пойдешь на улицу.
Did you get outside today? Ты выходила сегодня на улицу?
Well, he's outside. Хоть на улицу выйдет.
Perhaps Sophie went outside. Возможно Софи вышла на улицу.
Get upstairs and get outside! Поднимайтесь наверх и выходите на улицу!
She's never been outside. Она никогда не выходила на улицу.
George, not outside. Джордж, не на улицу.
The smokers use it as a short cut to get outside. Курильщикам так проще попасть на улицу.
Take it outside and rinse it under the tap. Вынеси его на улицу и вылей подальше.
Don't make your move until they get Ruiz outside. Ждите, пока они выманят Руиса на улицу.
The Vosper painting is smashed, then she's dragged outside, put in the back of the car and driven into the night. Разбивается картина Воспера, затем ее вытаскивают на улицу, заталкивают в багажник и увозят посреди ночи.
Detainees slept on floors, which were permanently flooded due to faulty plumbing, and were rarely allowed outside for exercise. Задержанные спали на полу, который постоянно заливало водой из-за неисправного водопровода, и их лишь изредка выпускали на улицу на прогулку.
Amy goes outside and is attacked by a creature that only Vincent is able to see. Эми выходит на улицу и на неё нападает нечто, что может видеть только Винсент.
First they take away our smoking room, then they push us outside. Сначала у нас отняли курилку, теперь гонят на улицу.
It was fine until everybody came outside to play in the snow. Было ничего до тех пор, пока все не вышли на улицу поиграть в снежки.
Besides, she applied sun screen whenever she was outside. Кроме того, перед каждым выходом на улицу пациентка использовала солнцезащитный крем.
Feeling totally happy, we stepped outside, it has stopped raining by then. Ну в общем-то на этом можно заканчивать. Мы счастливые и довольные вышли из клуба на улицу, дождь почти прекратился.
She rushes outside in terror and is startled to see her father, Leland, emerge from the house. Она в ужасе выбегает на улицу и укрывается в кустах; наблюдая за входной дверью, она видит своего отца Лиланда (Рэй Уайз), выходящего из дома.
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
'Sit such a beautiful day, we thought we'd do all our doctoring outside. Такая чудная погода, решили перенести всё лечение на улицу.
Alarmed, he rushes outside and he rescues a frozen Tom. Прочитав записки, встревоженный Джерри сжалился и сразу же бросился на улицу спасать замерзшего Тома.
At the end, Lois takes the TV and moves it outside the front door but Peter comes out, retrieves it and puts Meg outside instead. В конце эпизода Лоис выставляет на улицу телевизор, но Питер втаскивает его назад, и выставляет вместо него Мег.
Once it's done, we'll take you outside, on the street, where we've set everything up. Как только закончим, отведем тебя на улицу, где все обставим.