| The circumstances were I come outside to throw out some trash. | Я вышел на улицу, чтобы выбросить мусор. |
| I need to get everybody outside. | Сделай так, чтобы все вышли на улицу! |
| And I am officially never going outside ever again. | Теперь я точно никогда не выйду на улицу. |
| I'm going to abandon them now and walk back outside. | Теперь я их покину и выйду обратно на улицу. |
| And we went outside, and he was just furious. | Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости. |
| And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. | И если кто-то желает увидеть настоящее представление, пойдёмте со мной на улицу. |
| To indicate that it was safe for their neighbors to come outside again. | Чтобы показать, что люди могут безопасно выходить на улицу. |
| You know it's not safe for you to be outside. | Ты же знаешь, для тебя небезопасно выходить на улицу. |
| Sarah Jane, I think you should look outside. | Сара-Джейн, думаю, ты должна выглянуть на улицу. |
| Why don't we step outside, chat? | Почему бы нам не выйти на улицу и не поболтать? |
| I need you to step outside now. | Мне нужно, чтобы вы вышли на улицу. |
| I'm going outside to resist taking up smoking again. | Я пойду на улицу, чтобы опять не начать курить. |
| Once it's halfway full, last person dumps it outside. | Когда оно наполовину полное, последний выливает содержимое на улицу. |
| They stood me up, they carried me outside. | Они подняли меня и вывели на улицу. |
| If you're luring someone outside to kill them. | Если выманиваешь кого-то на улицу, чтобы убить его. |
| I bet that D.B. texted Zach to lure him outside. | Думаю, ДиБи отправил Заку смс, чтобы выманить его на улицу. |
| In fact, use my phone, If you promise just to take it outside. | Вообще-то можешь воспользоваться моим сотовым, если обещаешь, что выйдешь с ним на улицу. |
| We haven't had one because everybody knows the drill: you walk outside. | У нас ее не было, потому что все знают: когда звучит тревога - выбегаешь на улицу. |
| Come on, let us take this outside. | Ладно, давайте выведем его на улицу. |
| One night, I took her outside during a cloud burst. | Однажды я взял её на улицу во время сильного ливня. |
| I think I saw him step outside with Lafayette a little while ago. | Вроде бы, я видела, как он вышел на улицу с Лафайеттом. |
| Brooklyn smokes, and I went outside with her, so... | Бруклин курит, я вышел с ней на улицу, так что... |
| Wesley and Chip bring it outside. | Уэсли с Чипом вышли на улицу. |
| If you want a fight, let's take this outside. | Если хочешь разобраться, то давай выйдем на улицу. |
| One policeman was taken outside the house and severely beaten, including with machetes. | Один из полицейских был выволочен на улицу, где подвергся жестокому избиению, и был зарублен ударами мачете. |