Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улицу

Примеры в контексте "Outside - На улицу"

Примеры: Outside - На улицу
You got into a fight with the bartender and then you finished your drink and you went to back and eventually you went outside and exchanged heated words with a homeless man. Ты поспорил с барменом а затем прикончил выпивку и пошел назад и в конце концов ты вышел на улицу и обменялся бранными словами с бездомным.
So before she got into the limo, she ditched the purse outside the opera house, where I will find it and solve my case! Перед тем как сесть в лимузин, она выбросила сумочку на улицу, где я ее найду и раскрою дело!
When you go down there, could you look outside and see if Garrett's car is still out front? Когда спустишься, можешь выглянуть на улицу и проверить, стоит ли еще машина Гаррета у входа?
The Special Rapporteur was told that people generally preferred to stay at home and ventured outside only if they have a specific errand to run or task to accomplish. Специальному докладчику говорили, что люди, как правило, предпочитают оставаться дома и выходят на улицу лишь в случае насущной потребности или конкретной цели.
When the leaders emerged, the officers would arrest them, sometimes using disproportionate force, take them to detention centres outside Seoul and then deport them. После выхода лидеров на улицу сотрудники производят их арест с применением несоразмерной силы, доставляют в центры задержания в пригородах Сеула и затем депортируют.
If you don't have a legitimate reason to be in the building, I want you outside! Если у вас нет законной причины находиться внутри вам надо выйти на улицу!
Please wait outside and please, I'll join you in a moment. Может выйдем на улицу, я через минуту присоединюсь к вам
Let's walk outside, out of earshot from the entire school, all right? Давай выйдем на улицу, чтобы нас не слышали в школе, хорошо?
So you going to kill me here or do we have to step outside? Так ты убьешь меня тут, или на улицу выйдем?
Gordon demands a chopper to make it in time for the plant but as he goes outside, he sees as the power plant explodes and the city suffers a wide power outage, leaving it in darkness. Гордон требует вертолёт, чтобы успеть на завод, но как он выходит на улицу, он видит, как электростанция взрывается и город страдает широким отключением электроэнергии, оставляя его в темноте.
The next day my mother came to visit me and I was just going outside to stare and to my amazement I got a warm feeling inside and I saw a tree in front of my house MARIA appear. На следующий день мама приехала ко мне, и я как раз собирался на улицу взглядом и, к моему удивлению, я получил теплое чувство внутри, и я увидел дерево перед моим домом MARIA появится.
Because then - Then I just walked outside and - Ну а потом я вышла на улицу...
Of course, I went outside, I got stung, it hurt so much, but so what? Конечно же я вышла на улицу, меня ужалили, было очень больно, но какая разница?
Make sure you put the head back on before you take her outside." "не забудь надеть ей голову перед выходом на улицу".
Okay, listen, I'm so sorry, but the network says that this interview would be so much more powerful if you would just come outside and you would finish it in person. Мне очень жаль, но судя по связи, это интервью было бы более веским, если бы ты вышел на улицу и закончил бы его лично.
And then we went outside to wait for the paramedics, 'cause... (chuckling) who wants to be around a dead guy? А потом мы вышли на улицу, чтобы ждать медиков, потому что... (смешок) кому захочется находиться рядом с мёртвым парнем?
was actually saying "I wasn't ready for a baby" so he took her outside on purpose. на самом деле означают "Я был не готов к ребёнку", и он специально вынес её на улицу.
Heather, the man that was holding you, did he ever take you outside? Хизер, челове, который тебя держал в заперти, Он когда-нибудь выводил тебя на улицу?
You haven't been outside for a while, have you? Ты давно не выходил на улицу, так?
I know this is going to sound crazy, but would you come outside and take a look at my car? - Your car? Я знаю, что это звучит немного странно, но не могли бы вы выйти на улицу и взглянуть на мою машину?
Babe, can I talk to you just for a second, outside? Дорогой, можно тебя на секунду, на улицу?
You throw your grande cup or your pop bottle in the right trash can under the sink - recyclables here, trash there - you tie it in a bag, you take it outside, you put it in the right dumpsters. Вы выбрасываете стаканы и бутылки в отдельное ведро под раковиной. вторсырье сюда, мусор туда завязываете в мешок и выносите на улицу, и кладете в нужный контейнер.
"I will not scoop you up with a catalogue and let you outside on this day!" Сегодня я вас не подцеплю каталогом и не выкину на улицу!
I heard the first shot, so I ran outside just in time to hear the second shot Я услышала первый выстрел, поэтому выбежала на улицу как раз вовремя, чтобы услышать второй выстрел
She was 18 years old, and she didn't have a husband William, she didn't have a daughter named Beth, but she had a mom, a father, and a sister, and one day, she went outside. И было её 18 лет, и не было у неё мужа Уильяма, и не было у неё дочери Бет, а были у неё мама, папа и сестра, и однажды она вышла на улицу.