As the Drummond G14 and P14 4-6-0s were rebuilt to the N15 specification at Eastleigh, a lack of production capacity due to repair and overhaul meant that Maunsell ordered a further batch of 20 locomotives from the North British Locomotive Company in 1924. |
В то время как паровозы Драммонда G14 и Р14 переделыались в Истли в N15, следующую партию из 20 штук, в связи с недостатком производственных мощностей, занятых в том числе ремонтом и переоборудованием, Манселл в 1924 году заказал у North British Locomotive Company (NBLC). |
He informs Garrick that the insane supervillain Prometheus has ordered a series of attacks on various superheroes (including Batwoman, Barry Allen, Crimson Avenger, and Stargirl) in order to distract them from a sinister master plan. |
Он сообщает сведения о том, что злодей-безумец по имени Прометей заказал серию нападений на супергероев (в том числе на Бэтвумен, Барри Аллена, Алого Мстителя и Старгёрл) с целью отвлечь их от выполнения основного плана. |
He was the wire-puller behind Ishigaki and was the man who ordered the bankruptcy swindling scheme which Katsuragi planned 15 years ago. |
Он дергал за веревочки за спиной Ишигаки. Он был тем, кто заказал план, ведущий к банкротству компаний, который Катсураги разработал пятнадцать лет назад. |
Under a contract signed on 31 July 1995, the buyer S, a French public transport company, ordered 40 banknote-to-coin change machines from the seller P, which was also based in France. |
По договору, подписанному 31 июля 1995 года, покупатель "С.", которым являлась французская компания общественного транспорта, заказал у французской же фирмы-продавца "П." 40 автоматов для размена бумажных денег на монеты. |
It is unclear how the Department of Peacekeeping Operations overlooked the specific request of UNAMI for mine protected vehicles and ordered trailers that were not needed. |
Пока не ясно, как Департамент операций по поддержанию мира в дополнение к необходимым МООНСИ бронированным автомобилям заказал автоприцепы, в которых не было никакой нужды. |
Heavy polymer lining used to handle powerful non-ionized acids as well as incineration under high ordered 20. |
Тяжёлая полимерная пленка использовалась для изоляции мощных не-ионизированных кислот а также для испепеления при высоких температурах он заказал 20 |
Fox initially ordered only 13 episodes - the successful rescue at the end of the season's first half was planned as a series finale in the event that the show was not renewed. |
Изначально телеканал Fox заказал 13 эпизодов - успешное спасение семьи Джека Бауэра в конце первой половины сезона было задумано, как финал шоу, в том случае, если бы сериал не оказался успешен и не был бы продлён. |
I just ordered 40 pizzas to be delivered to their house that they don't even want. |
Я заказал им пиццу, целых 40 штук! |
I ordered myself an ice-cold bottle of Cris and toasted the sweetness of the universe, okay? |
Заказал бутылочку шампанского и выпил за вселенскую справедливость. |
I ordered it special from OfficeMax, and it's got a state-of-the-art locking system. Well, well, well. |
Я специально заказал его у Офисмакс и у него есть внедренная система блокировки. |
There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. |
В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. |
During a walk around the repair shops, one of the local locksmiths identified the silencer and said that it was ordered by Taran, who needed it for a nozzle for a gas burner. |
Во время обхода ремонтных мастерских, один из местных слесарей опознал глушитель и сказал, что его заказал Таран, назвавший глушитель насадкой для газовой горелки. |
Overwhelmed by the size of the enemy fleet, Kemal Reis was forced to abandon Lefkada and sailed back first to Gallipoli and later to Constantinople, where, in October 1502, he ordered the construction of new ships at the Imperial Naval Arsenal of the Golden Horn. |
Разбитый флотом противника Кемаль был вынужден отказаться от Лефкаса и отплыл обратно в Константинополь, где в октябре 1502 года заказал постройку новых кораблей в Императорской Военно-морской арсенале Золотого Рога. |
~ What fleeces? ~ As part of my bid to become Club President, I ordered fleeces with the DMDC logo embroidered on them. |
Как часть моей заявки на пост президента клуба я заказал куртки с вышитой на них эмблемой КПД, |
I overheard the bartender saying you hadn't even ordered a drink, so I thought at the very least |
Я послушал, как говорил бармен, что ты даже не заказал выпить. |
A Spanish buyer ordered from a German seller a set of parts for use in the buyer's production process, it being agreed that the goods would be delivered by instalments. |
Испанский покупатель заказал у немецкого продавца комплект оборудования, необходимого для его производственного процесса, условившись о последовательных поставках этого оборудования отдельными партиями. |
At 6 pp. m. on the day he was executed, Bonin was moved from his cell to a death watch cell, where he ordered his last meal: two large pizzas, three pints of ice cream and three six-packs of Coke. |
В день казни, в 6 часов вечера, Бонина перевели из его камеры в специальную камеру смертников, где он заказал свой последний ужин, включавший две большие пиццы, три пинты мороженого и три шестибаночных упаковки кока-колы. |
Merchant AS Belozerov, who owned the site, in 1885 ordered a two-story house project to the architect A. Goman, but the project was not implemented. |
Купец А. С. Белозёров, владевший участком, в 1885 году заказал проект двухэтажного дома архитектору А. Гоману, но проект не был реализован. |
By January 2016, FX President John Landgraf was confident that the series would be picked up by the network, probably for ten episodes; that May, FX ordered an eight-episode first season of Legion. |
К январю 2016 года президент FX Джон Лэндграф изъявил уверенность в том, что сериал будет заказан, возможно на десять эпизодов; в мае того же года FX заказал первый сезон «Легиона» из восьми эпизодов. |
The State Department's current Environmental Impact Study found the project would pose only limited adverse environmental impacts, but the energy industry source said the department's inspector general has ordered a separate probe of the review process, centering on two questions. |
Нынешнее исследование Государственного департамента о влиянии на окружающую среду показало, что проект будет оказывать лишь ограниченное негативное воздействие на окружающую среду, но источник в энергетической промышленности заявил, что ревизор Департамента заказал отдельную экспертизу процедуры рассмотрения, сосредоточившись на двух вопросах. |
On September 23, 2009, Variety reported that The CW had ordered an additional six scripts for the series, despite its ratings thus far being a "disappointment." |
23 сентября 2009 года «Variety» сообщило, что канал заказал 6 дополнительных эпизодов, несмотря на то, что рейтинги эпизодов «разочаровывали». |
Ordered some of the stuff online. |
Кое-что заказал в инете. |
Ordered this kit of recipe cards. |
Заказал этот набор рецептов. |
Ordered shots of 151-proof rum. |
Заказал пару шотов рома. |
I ORDERED FOR YOU. |
Это я тебе заказал. |