From England can take at least a car, motorcycle or other items that you currently need, and we do not offer their own, ordered goods delivered to you the most suitable location. |
Из Англии может занять по крайней мере, автомобиль, мотоцикл или иные предметы, которые вам сейчас нужно, и мы не предлагаем свою собственную, заказал товар вам наиболее подходящего места. |
In March 2003, Luxair ordered two new Boeing 737-700s to replace its older Boeing aircraft. |
В марте 2003 года Luxair заказал два новых Boeing 737-700 для замены более старых самолётов Boeing. |
It was announced on August 14, 2013, that E! had ordered an additional six episodes, bring the first season to a total of 14 episodes. |
14 августа 2013 было объявлено, что Е! заказал дополнительные шесть эпизодов, поэтому первый сезон в целом складывался из 14 эпизодов. |
He brought her to the "Danube" hotel, which was at that time on Ligovsky Avenue, and ordered the number 9 room on the 3rd floor. |
Он привёл её в гостиницу «Дунай», находившуюся в то время на Лиговском проспекте, и заказал номер 9 на 3 этаже. |
When Silliman later became Professor of Chemistry at Yale College (precursor to Yale University) in New Haven, he ordered his first laboratory equipment from Accum in London. |
Когда Силлиман позднее стал Профессором Химии в Йельском колледже (предшественник Йельского университета) в Нью-Хейвене, он заказал оборудование для своей лаборатории у Аккума в Лондоне. |
Right before Christmas of 1997, David Chase received a phone call and learned that HBO did like the pilot and ordered a full season, all of which happened about two hours before the deadline for accepting the other network's deal. |
Прямо перед Рождеством 1997 года, Дэвид Чейз получил телефонный звонок и узнал, что HBO понравился пилот и заказал полный сезон, всё это произошло всего за 2 часа до окончания срока принятия сделки другой сети. |
Until June 2012, the copyright owner of an engraving, photograph or portrait was considered to be the person who ordered the work once payment was made. |
До июня 2012 года, владельцем авторских прав на гравюру, фотографию или портрет считался человек, который заказал работу, как только оплата была произведена. |
United States President Ulysses S. Grant began his association with Brooks Brothers during the Civil War, when he ordered tailored uniforms for the Union officers in the American Civil War. |
Президент США Улисс Грант начал своё знакомство с «Brooks Brothers» во время гражданской войны, когда он заказал специальное обмундирование для Союза офицеров. |
What would you do if you met the man who ordered Papa's death? |
Как бы ты поступила, если бы встретила того, кто заказал убить папу? |
He also ordered at the same time arms that were not available at the market |
Одновременно он заказал партию оружия, которого не было на рынке |
In October 2015, FX ordered a pilot for Legion, with Marvel Television and FX Productions producing; FX Productions would handle the physical production. |
В октябре 2015 года FX заказал пилотный эпизод телесериала «Легион» от продюсерских компаний Marvel Television и FX Productions; на FX Productions лежало непосредственное производство. |
FX first began developing the show in August 2013, and then the pilot was ordered to series by FX Networks in December 2014. |
FX начал развивать шоу в августе 2013 года, а затем в декабре 2014 года FX Networks заказал пилотную серию. |
He really ordered 12 bottles of Oxy under Carl's name? |
Он на самом деле заказал 12 баночек оксикодона на имя Карла? |
Don't forget I've ordered a case of pickles sprats. |
И не забывайте, я заказал кильки соленой! |
Looks like he just ordered a beer he with anyone? |
Похоже, от только что заказал пиво. |
He ordered another cell phone from his provider but, according to them, never switched it on, most probably because it was intercepted en route by you or another one of your employees. |
Он заказал другой сотовый у своего провайдера, но, согласно данным последнего, так и не включил телефон, возможно потому, что столкнулся на дороге с вами или любым другим из ваших работников. |
I've ordered pizza and chicken wings and there's a cooler beside you, |
Я заказал пицу и куриные крылышки, а там холодильник, |
Don't bother.I ordered them before we started. |
Не волнуйся, я заказал их еще до начала |
Twenty episodes of the series were ordered by Netflix, with the first 10 episodes premiering on August 25, 2017. |
Netflix заказал 20 эпизодов сериала, премьера первых десяти состоялась 17 августа 2018 года. |
The series found new life in February 2010, when it was announced that the History cable channel had picked up the series and ordered between 10 and 12 episodes. |
Американский вариант получил второй шанс в феврале 2010, когда было объявлено, что канал «History» заказал сезон на 10-12 серий. |
CAAK was re-branded as Air Koryo in March 1992 and in 1993, ordered three Ilyushin Il-76 freight aircraft to carry cargo to and from its destinations in China and Russia. |
Кроме того, в 1993 году Air Koryo заказал 3 Ил-76 для грузовых рейсов в Китай и Россию. |
The Royal Australian Navy initially ordered four Daring class destroyers, which were to be named after the ships of the "Scrap Iron Flotilla" of World War II. |
ВМС Австралии первоначально заказал четыре эсминца, которые должны были быть названы в честь кораблей «флотилии металлолома» Второй Мировой Войны. |
In May 2017, Hulu ordered Runaways to series with 10 episodes, to premiere on November 21, 2017. |
В мае 2017 года Hulu заказал все 10 эпизодов сериала «Беглецы», премьера которого назначена на 21 ноября 2017 года. |
The person who ordered my mom to be kidnapped, was it really you, Manager Han? |
Человек, что заказал похищение моей мамы, это действительно Вы, управляющий Хан? |
When I answered that not only did I drink, but that I made wine, his face lit up, he glowed, and he ordered two bottles. |
Когда я ответил, что не только пью, но и произвожу вино, его лицо посветлело, засияло, и он заказал две бутылки. |