Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Заказал

Примеры в контексте "Ordered - Заказал"

Примеры: Ordered - Заказал
Not a mark on him but he was a bit incoherent, so I ordered a CT scan. Не на нем знак, но он был немного бессвязно, так что я заказал кт.
I ordered you some coffee, okay? Я заказал тебе кофе, ничего?
Where are the magazines I ordered? Где журналы, которые я заказал?
You're saying that William Bracken ordered a hit on your wife? Хочешь сказать, Ульям Брекен заказал твою жену?
I ordered this book today, about the meaning of life. я заказал эту книгу сегодн€. ќна про смысл жизни.
Cliff ordered one more, so who is it? Клифф заказал еще одного, так кто же ето?
I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered. Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
I didn't know you ordered this. Что я себе такое не заказал?
I don't know, but I ordered him a beer, and now it's just sitting there looking lonelier than Alan Rickman's answering machine. Ничего не знаю, я заказал ему пиво, а теперь оно стоит здесь еще более одинокое, чем автоответчик Алана Рикмана.
He must've ordered if for himself and walked right out of here when things got crazy. Должно быть, он заказал его себе и ушел прямо в нём, когда здесь начался бедлам.
That, and the fact that room 6-4-4 has already ordered six cans of spaghettio's from the concierge. Это, и ещё то, что некто в номере 6-4-4 уже заказал 6 банок спагетти у консьержа.
Marks ordered all those Hits on you, man. Маркс заказал все эти атаки, чувак!
Yet last Monday, do you know what he ordered? И знаете, что он заказал в тот понедельник?
Then, one night, at the American Cafe in Singapore, each one of them, separately, ordered the same drink. Потом, однажды вечером в американском кафе в Сингапуре, каждый из них, по-отдельности, заказал один и тот же напиток.
then he ordered one roast goose; and two dozen oysters, 39 crowns; Далее господин генерал заказал жареного гуся и две дюжины устриц, всего на 39 крон.
Right, okay - was the piece he ordered big enough to make a knife? Да, верно, был ли кусок, который он заказал, достаточно большим, чтобы сделать из него нож?
It was Davenport, not the Order, who ordered my attack, stole the triptych, and it was his men who attacked miss Murray. Это был Дэвенпорт, а не Орден, кто заказал мое нападение, украл триптих, и это были его люди, напавшие на мисс Мюррей.
And then I ordered you a Scotch and you haven't drunk your Scotch. А затем я заказал тебе скотч, но ты не выпила и скотч.
I already ordered one over the Internet to put it in, in the next couple days. Я уже заказал один через интернет, установлю через пару дней, как прибудет.
I bet you ordered it just for me, didn't you, Marty? Ты наверняка заказал его специально для меня, да, Марти?
So, what, nobody ordered the hit on Linda Walling? Что, значит, никто не заказал Линду Уоллинг?
Now, these are the same exact bullets that were used in a handful of New York murders that the Feds believe, but can't prove, Cannon ordered. Это именно такие пули, какие использовались в нескольких нью-йоркских убийствах, которые как верят федералы, но не могут доказать, заказал Кэннон.
I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it. Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
If I had time, I would have ordered one on my behalf, as it is in Bolivia you start to understand all advantages of this means of transport, which is being impudently forced out by auto-petroleum monopolists. Будь у меня время, я бы тоже заказал от своего имени, поскольку именно в Боливии начинаешь понимать все преимущества этого вида транспорта, нагло вытесняемого авто-нефтяными монополистами.
After naming it their "highest-rated drama series ever", BBC America ordered a second season of 13 episodes, which began airing in June 2013. После нарекания «Легавого» их «самым рейтинговым сериалом» ВВС America заказал второй сезон из 13-и эпизодов, которые начал показывать в июне 2013 года.