| Stop acting like you have options and just do what I tell you to do. | Хватит вести себя так, будто у тебя есть выбор и делай, что я говорю. |
| OK, so what options do we have? | Ну и какой же у нас выбор? |
| The General Assembly routinely adopts resolutions by consensus which call on the specialized agencies and other United Nations bodies to undertake certain options. | Генеральная Ассамблея постоянно принимает консенсусом резолюции, в которых содержится призыв к специализированным учреждениям и другим органам Организации Объединенных Наций сделать определенный выбор. |
| Most lenders as well as many borrowers are concerned that the invoking of an SDRM in the event of a sovereign debt-servicing crisis might limit their options. | Большинство кредиторов, а также многие заемщики опасаются, что использование МРСЗ в случае кризиса суверенной задолженности может ограничить их выбор. |
| Some rankings consider measures of wealth, research excellence and/or influence, selectivity, student options, eventual success, demographics, and other criteria. | Различные рейтинги учитывают комбинации показателей благосостояния, научных достижений и/или их влияния, избирательность, выбор студентов, итоговый успех, демографическую ситуацию и другие критерии. |
| A. Widen the choice of educational and occupational options open to girls in initial training | А. Расширить выбор школьной и профессиональной ориентации для девочек в рамках начальной подготовки |
| While some countries have opted for public provision of services, others have introduced public insurance or other financing options. | В то время как некоторые страны сделали выбор в пользу предоставления этих услуг государством, другие ввели планы государственного страхования или другие финансовые схемы. |
| Considering my options, you know? | И какой у меня был выбор? |
| And if something bad might happen, I'd like to know what our options are. | И если что-то плохое может случиться, я бы хотела знать, какой у нас есть выбор. |
| It's not a choice, it's a lack of options. | Грейс. Это не выбор, а упущение возможностей. |
| Identify the choices of option by the Contracting Parties by identifying Contracting Parties adjacent to their preferred options directly in the text of a gtr. | Установить выбор варианта Договаривающимися сторонами посредством определения Договаривающихся сторон с указанием предпочтительных для них вариантов непосредственно в тексте гтп. |
| Further options may be requested by the manufacturer and granted at the discretion of the administrative department. | Завод-изготовитель может обратиться с просьбой разрешить выбор других вариантов, а административный орган может по своему усмотрению разрешить их использование. |
| Pregnancies often cause learners to terminate their education, leaving them with very few options of establishing a good life for themselves and their children. | Беременность часто вынуждает учениц бросать учебу, что оставляет им очень ограниченный выбор возможностей для благополучной жизни для себя и своих детей. |
| Wide range of audio discs ripping options: not only MP3 but modern flac and ape formats as well. | Широкий выбор возможностей оцифровки аудио дисков: не только в МРЗ, но и в современные lossless-форматы flaс и ape. |
| Thus, after making a choice, a person is likely to maintain the belief that the chosen option was better than the options rejected. | Таким образом, сделав выбор, человек, скорее всего, будет верить, что выбранный вариант был лучше, чем отклонённые варианты. |
| Considering my options, you know. No, killing yourself is not an option. | И какой у меня был выбор? - Убить себя - это не решение. |
| I'm not sure we've got many options left. | По-моему, выбор у нас небольшой. |
| This is all well and good, except that changes in different directions actually effect whether or not we think options are good or not. | С этим все в порядке, кроме того, что изменения в разные стороны фактически влияют на то, считаем ли мы выбор хорошим или нет. |
| And I wanted lots and lots and lots of options. | И я хотела иметь большой, большой выбор. |
| I don't like it much either, but we're quickly running out of options. | Мне это тоже не по душе, но выбор у нас не велик. |
| We're pretending we have options? | Вы делаете вид, что у вас есть выбор? |
| So, I want to make sure they have more options this time. | Вот я и хотел убедиться, что в этот раз у них будет выбор. |
| Lesotho is conducting a public awareness campaign and a research study will be undertaken to identify projects that assist youth in locating the preferred options for employment. | В Лесото проводится кампания по информированию общественности и будет осуществлено исследование для определения проектов, которые помогут молодежи сделать выбор при трудоустройстве. |
| The first cycle provides a broad general basis, with only a few options to choose from (such as Latin, additional mathematics and technology). | Первая стадия предоставляет широкий набор базовых дисциплин и только небольшой выбор дополнительных предметов: латынь, дополнительная математика и технологии. |
| Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. | С начала ХХ века, исследования кератоконуса позволили лучше понять это заболевание и расширить выбор методов лечения. |