Примеры в контексте "Options - Выбор"

Примеры: Options - Выбор
Low-regret options are low-cost options that can potentially bring large benefits under climate change and will have only low costs if climate change does not happen. Мало проигрышный выбор - дешевые варианты, которые потенциально могут принести большие выгоды при изменении климата, и будут иметь лишь небольшие затраты, если изменения климата не происходит.
Commander... our options are very limited. Командор... у нас крайне ограничен выбор.
Well, like you said... our options are limited. Ну, как вы сказали... у нас крайне ограничен выбор.
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
But what I realized was that you had to have options. Но я понял, что должен быть выбор.
Relevant information could direct decision makers to suitable policy and energy supply options. Наличие соответствующей информации позволяет директивным органам делать правильный выбор в отношении политики и источников энергии.
It represents, in short, the means that enable the community, when exercising its options, to be sufficiently informed. Говоря короче, она представляет собой средство, позволяющее обществу, когда оно делает свой выбор, быть достаточно информированным.
Sustainable, low-cost water supply systems will promote viable and appropriate technological options for communities. Наличие устойчиво функционирующих низкозатратных систем водоснабжения позволит общинам сделать жизненно важный и правильный с точки зрения технологии выбор.
Of course, we have options: we can stop our work and continue to hold consultations beyond the substantive session. Конечно, у нас есть выбор: мы можем прекратить работу и продолжить консультации за рамками основной сессии.
If delegations are not prepared to support the text as it stands, they have options when it comes to voting. Если делегации не готовы поддержать этот текст в его нынешнем виде, они могут сделать свой выбор во время голосования.
The regulatory environment needs to encourage diversity in the provision of financial services to increase the options available to the poor. Нормативная база должна поощрять предоставление разнообразных финансовых услуг, чтобы дать беднякам более широкий выбор.
For such measures to be effective, however, passengers need to be given options. Вместе с тем, чтобы такие меры принесли желаемые результаты, пассажиры должны иметь выбор.
Passenger transport can widen people's options regarding where to live and work. Пассажирский транспорт может расширить выбор людей с точки зрения места проживания и работы.
Education provides women with options and enables them to make choices. Образование раскрывает перед женщинами массу возможностей и позволяет им делать самостоятельный выбор.
A victim of such harm should be offered both options: resort to local courts or relief through diplomatic protection. На выбор потерпевшего от такого вреда следует предложить два варианта: обращение в местные суды или получение удовлетворения, основанного на дипломатической защите.
Without the will for peace, the options for conflict prevention are limited. В отсутствие воли к миру выбор средств предотвращения конфликтов ограничен.
In other words, the Secretariat gave us a rich menu of options and practical suggestions. Другими словами, Секретариат предложил нам большой выбор возможностей и практических соображений.
In short, the risk environment for companies is expanding slowly but steadily, as are remedial options for victims. Короче, сфера риска для компаний расширяется медленно, но неуклонно, как и выбор вариантов защиты для потерпевших.
Selection of the options in paragraphs 9.4.2.1. and 9.4.2.2. shall be decided by the Contracting Parties. Выбор между вариантами, указанными в пунктах 9.4.2.1 и 9.4.2.2, делается Договаривающимися сторонами.
Depending on the choices made in paragraphs 1-4, one of the following options needs to be included. В зависимости от того, какой выбор будет сделан применительно к пунктам 1-4, необходимо будет включить один из следующих вариантов.
The Special Rapporteur regards the decision between the three options as essentially a policy matter for the Commission as a whole. Специальный докладчик считает, что для всей Комиссии выбор одного из этих трех вариантов является по существу вопросом политики.
Gibraltar did not agree that its decolonization options should be limited to incorporation with a State which had territorial designs. Гибралтар не согласен с тем, что его выбор путей деколонизации ограничен вступлением в состав государства, имеющего территориальные притязания.
This chapter sets out a menu of possible options from which Governments could choose. В настоящей главе излагается ряд возможных вариантов, на которых правительства могли бы остановить свой выбор.
Investigate career options and make effective career choices; изучать возможности профессиональной специализации и сделать правильный выбор своей будущей карьеры;
The secretariat uses its discretion in choosing among these options, taking into account the nature of the particular case. Секретариат осуществляет свой выбор одного из этих вариантов исходя из характера конкретного вопроса.