| Given my options, I guess that's what I'm going with. | Учитывая все варианты, наверное, это мой выбор. |
| These options make it possible to prepare the ground for placing the activities initiated under these projects on a permanent footing. | Выбор таких подходов позволяет подготовить почву для придания деятельности, начатой в рамках этих проектов, постоянного характера. |
| When and how far a State may act to prohibit incitement is uncertain, and options range from banning the media to criminal sanctions. | Вопрос о том, в каких случаях и в какой степени государство может принимать меры по запрещению подстрекательства, не ясен, и возможный выбор варьируется от введения запрета на деятельность средств массовой информации до применения уголовных санкций. |
| Several options will be presented at your choice, corresponding to your wishes. | На выбор будут предложены несколько вариантов, соответствующие пожеланиям. |
| Choose among a wide range of cosmetic treatments, massages, and spa options. | На выбор предлагается множество видов косметических процедур, различные виды массажа и спа-процедуры. |
| The player is given a choice of three questions, initially with no options. | Игроку даётся на выбор три вопроса, сначала без вариантов. |
| Despite an initially linear path, players will be given multiple options as they progress. | Несмотря на некоторую первоначальную линейность, игроку будет предоставлен выбор пути по мере прогресса. |
| Over time, color options and fabric choices for Indian brides have expanded. | Со временем цветовая гамма и выбор ткани для индийских невест расширился. |
| The Group wrote a report, "Europe: Your choice", describing five options for tomorrow's Europe. | Манифестом группы Тиндеманса стал отчёт «Европа: ваш выбор» («Europe: Your choice»), где описывалось пять сценариев будущего развития Евросоюза. |
| You will find a variety of options, yet not as extensive as some other companies in the market. | Выбор богатый, но не столь обширный как у некоторых других компаниях на рынке. |
| A wide variety of catering options. | Большой выбор предоставляемых услуг для гостей. |
| It's a lack of options. | Это не выбор, а упущение возможностей. |
| Attack options and targeting under your control, Mr. President. | Выбор варианта удара и целей за вами, господин президент. |
| Well, I've managed your choices down to 5 unthinkable options. | Итак, Вам на выбор пять невероятных вариантов. |
| You always have a choice, even if it's between two bad options. | У тебя всегда есть выбор, даже если это два плохих варианта. |
| They have a sale now, and you can't believe the options. | У них сейчас распродажа, и огромный выбор. |
| Well, I've managed your choices down to 5 unthinkable options. | Я сузил ваш выбор до 5 немыслимых вариантов. |
| New occupational training opportunities would expand the options available to women in non-traditional areas. | Новые возможности, касающиеся профессиональной подготовки, должны расширить имеющийся у женщин выбор в нетрадиционных областях. |
| The fact that these efforts have not succeeded confronts the Security Council with a difficult choice between the options outlined above. | В связи с тем, что эти усилия не увенчались успехом, Совету Безопасности предстоит сделать сложный выбор между изложенными выше альтернативами. |
| Criteria for stakeholders to select and balance options include: | К числу критериев, в соответствии с которыми участники осуществляют выбор и согласование различных вариантов, относятся: |
| The plan to establish specialized higher colleges will diversify the options available in tertiary education. | С принятием проекта о создании высших специализированных школ выбор путей для получения высшего образования расширится. |
| Another delegation stated that the choice of options would depend on the availability of resources. | Другая делегация заявила, что выбор вариантов будет зависеть от наличия ресурсов. |
| The Government of Prime Minister Benjamin Netanyahu had many options by which to contend with this mounting terror. | У правительства премьер-министра Бенджамина Нетаньяху имелся широкий выбор средств, с помощью которых оно могло вести борьбу с этой нарастающей угрозой. |
| The first reason was that the participants in the referendum had been offered too many options to choose from: seven. | Первая состояла в том, что участникам референдума было предложено на выбор слишком много вариантов: семь. |
| Attach to gtr an Annex, which would list all paragraphs containing options and identify the choice of these options by individual Contracting Parties. | Включить к гтп приложение, в котором были бы перечислены все пункты, содержащие варианты, и определен выбор этих вариантов отдельными Договаривающимися сторонами. |