| If your options are either working for them or this hospital shutting down altogether... | Если твой выбор или работать на них, или ждать, пока эта больница закроется... |
| Dad, I want to know what our options are. | Пап, я хочу знать, какой у нас выбор. |
| There are cases where an individual is not always in control of which options are received. | Есть случаи, когда человек не всегда контролирует принимаемый для себя выбор. |
| Lily doesn't allow us to leave Mystic Falls, so my options were limited to coal-miner chic. | Лили не разрешает нам покидать Мистик Фолс, так что Выбор ограничен до шика шахтеров. |
| I'm sure you got plenty of options. | Уверена, выбор у тебя большой. |
| There are a few options on the company cars. | Фирма предоставляет вам на выбор несколько машин. |
| Rachel, I'm just trying to give you your options. | Рэчел, я просто пытаюсь дать вам выбор. |
| Because now there aren't many options. | Потому что теперь выбор не велик. |
| Girls' options were also determined by the current labour market, which was still dominated by certain stereotypes. | Выбор девушек часто зависит от положения на рынке труда, где по-прежнему господствуют определенные стереотипы. |
| I had options of who I could bring here with me. | У меня был выбор, кого привести с собой. |
| I haven't got many options, Mand. | У меня не большой выбор, Мэнд. |
| Usually France likes to keep its options open. | Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор. |
| All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. | Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой. |
| At this point you have three options. | В таком случае у Вас есть выбор из трех возможностей. |
| The choice between the 2 options is a policy matter as both are legally permissible. | Выбор между этими двумя вариантами - это вопрос политики, поскольку в обоих случаях речь идет о положениях, допустимых с юридической точки зрения. |
| The housing sector will offer a range of options, including for those citizens with special needs. | Жилищный сектор будет предлагать широкий выбор различных типов жилья, в том числе для граждан с особыми потребностями. |
| Human rights do not prescribe technology or management choices, but appropriate options can contribute in significant ways to their realization. | Права человека не предусматривают выбор технологий или методов управления, но соответствующие опции могут внести существенный вклад в их реализацию. |
| The UNIDO Institute offers a range of learning options. | Институт ЮНИДО предлагает широкий выбор вариантов обучения. |
| It enables boys and girls to diversify their options free of gender-based prejudice. | Она дает возможность девочкам и мальчикам диверсифицировать выбор своей ориентации вопреки гендерным предрассудкам. |
| Men just don't have that many options. | У мужчин не такой уж большой выбор. |
| As my mother used to say, your options were dishonor or war. | Как говорила моя мама, у тебя был выбор между позором и войной. |
| When you need to get into a facility guarded by police, you have three options. | Если вам нужно попасть в помещение, охраняемое полицией, есть З варианта на выбор. |
| If Nikola resorted to this method of communication, he obviously has very few options. | Если Никола прибег этому методу связи, очевидно, выбор у него был невелик. |
| When you were younger and had all your options. | Когда ты была моложе и у тебя был больший выбор. |
| My research shows we have legal options... | Согласно моему исследованию, у нас по закону есть выбор: |