You will find various accommodation options in the small villages Svensby, Lyngseidet, Nord-Lenangen, Koppangen and Furuflaten. |
В Люнгсальпене выбор жилья ограничен. Лучше всего разместиться в городках Свенсбю, Люнгсейде, Нур-Ленанген, Коппанген или Фуруфлатен. |
The site options that participants may choose from include juvenile agencies, prisons, the Anti-Money Laundering Office and hospitals treating drug addiction. |
Участники, на выбор, могут посетить учреждения для несовершеннолетних, тюрьмы, Управление по борьбе с отмыванием денег и наркологические лечебницы. |
Presenting patients with options and ensuring that their desired outcomes are achieved through collaborative decision-making should be paramount in the professional-patient relationship. |
В отношениях между медработниками и пациентами чрезвычайно важно давать пациентам выбор и обеспечивать, чтобы желательные для них результаты достигались путем совместного принятия решений. |
In addition, certain markets lack the competition to drive costs downward and some airlines have stopped operating on unprofitable routes, providing travellers with even fewer options. |
Кроме того, на определенных рынках практически отсутствует конкуренция, которая заставляла бы авиакомпании снижать цены, а некоторые из них прекратили обслуживание нерентабельных маршрутов, что еще сильнее ограничило выбор для пассажиров. |
The selection of the 'best' options based on the matrix is not clear-cut, but rather needs to be adapted to each unique context. |
Выбор наилучшего варианта, определенного с помощью матрицы, не всегда бывает ясным. |
Notwithstanding the wide range of options proposed below, the choice of specific policy measures should be determined by domestic political considerations and other country-specific circumstances. |
Несмотря на широкий круг вариантов, предлагаемых ниже, выбор конкретных политических мер должен определяться внутренними политическими соображениями и другими присущими той или иной стране обстоятельствами. |
With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. |
Имея множество вариантов, людям оказывается трудно сделать вообще какой бы то ни было выбор. |
In a city of infinite options... sometimes there's no better feeling than knowing you only have one. |
Как прекрасно, когда в городе безграничных возможностей... ты, наконец, делаешь свой единственный выбор. |
This general conclusion is in itself symptomatic of the influence of social preconceptions in the choice of professional options by women. |
Данная картина показательна сама по себе и отражает влияние традиционных представлений на выбор женщинами сферы их профессиональной деятельности. |
A wide range of educational and vocational options was made available to them, whether they were resident or non-resident. |
Им предоставляется широкий выбор учебных и профессионально-технических дисциплин вне зависимости от того, являются ли они резидентами Швейцарии или нет. |
Botswana offers the traveller a choice of accommodation options from top class tourist hotels, luxury lodges and safari camps, to budget guesthouses and camping grounds. |
Ботсвана предлагает путешественнику выбор жилья от первоклассных туристических отелей, роскошных охотничьих домиков и сафари-лагерей до бюджетных пансионов и кемпингов. |
You get two good options on the table, you leverage one against the other. |
У меня есть два варианта на выбор, надо все обдумать. |
The options vary from resumed inspections to 'regime change'. There are arguments which make the choice far less clear-cut than it may seem. |
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться. |
It's not like our options are vast these days. |
Не то, чтобы у нас нанче был большой выбор. |
My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer. |
Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение. |
It takes only 15 minutes to walk to Palm Tree Promenade and Mackenzie beach is 200 metres away, giving visitors plenty of options for day and night-time entertainment. |
Пальмовый бульвар расположен в 15 минутах ходьбы, а пляж Маккензи - в 200 метрах от отеля, а значит у Вас будет выбор, куда пойти в любое время суток. |
Although their options were limited, many of them had enough confidence that the reformist candidate would not only get elected, but also make life a little better. |
Несмотря на то, что их выбор был ограничен, многие из них верили в достаточной степени в то, что реформистский кандидат может быть не только избран, но и сможет несколько улучшить их жизнь. |
Luxurious rooms and suites, exquisite dining options, the finest spa treatments and excellent sports facilities create an ambience of finesse, luxury and comfort. |
Роскошные номера и номера-люкс, широкий выбор изысканных блюд в ресторане, услуги SPA и отличные спортивные сооружения создают вокруг Вас среду полную роскоши, комфорта и тонкого вкуса. |
Women often go into survivalist or needs-driven entrepreneurship, as opposed to more lucrative businesses because of a lack of options and insufficient well-paid wage employment. |
Женщины нередко занимаются предпринимательством не для получения выгоды, а для того, чтобы просто выжить или удовлетворить свои нужды, поскольку у них отсутствует выбор и ограничены возможности для трудоустройства с приемлемой заработной платой. |
But in my opinion each of these measures falls in the category of remedial options, for consideration by the state in carrying out its obligation to compose an effective remedy. |
Вместе с тем я полагаю, что все эти меры относятся к той категории форм возмещения, выбор которых в процессе исполнения государствами своего обязательства по обеспечению эффективных средств правовой защиты может быть оставлен на их усмотрение. |
Family planning guidance/counselling kits have also been distributed in order to enhance the free and informed choice of modern contraceptive methods in accordance with reproduction options. |
Кроме того, сюда же были направлены комплекты справочных и консультативных материалов по вопросам планирования семьи, чтобы таким образом помочь гражданам делать свободный и информированный выбор средств контрацепции, исходя из своих планов в отношении деторождения. |
Also passed was the Criminal Justice (Reform) Act, 1978 which increases the sentencing options open to the court once an offender has been convicted. |
В 1978 году был также принят Закон об уголовном правосудии (о реформе), который предоставил судьям более широкий выбор возможностей назначения наказаний в случае вынесения обвинительного приговора. |
Assigned options: Making a choice or having a choice made for you by other people in your best interest can prompt memory attributions that support that choice. |
Назначенные варианты: выбор, сделанный для вас другими людьми в ваших интересах, может вызывать атрибуции памяти, которые поддерживают этот выбор. |
Among other critiques of majoritarianism is that most decisions in fact take place not by majority rule, but by plurality, unless the voting system artificially restricts candidates or options to two only. |
Критики говорят, что фактически решения принимаются не по правилу большинства, если количество кандидатов ограничено или вариантов на выбор всего два. |
That's a tough call to make since all options are terrible. |
рудный выбор, ведь варианты ужасны. |