| States undertaking such nuclear options should not neglect or compromise the safety of their people and the neighbouring region. | Государства, остановившие свой выбор на ядерной энергетике, не имеют права игнорировать безопасность собственного народа и соседних регионов или идти в этом вопросе на компромисс. |
| Well, of course he has options. | Конечно, у него есть выбор. |
| So your options are quite simple, lieutenant. | Выбор у Вас простой, лейтенант. |
| Breakfast is Charlotte's least favorite meal, so I like to give her plenty of options. | Шарлотта меньше всего любит завтракать, поэтому мне нравится предоставлять ей выбор. |
| As such, I must have options. | Так что у меня должен быть выбор. |
| Kate, we do not have a lot of options... | Кейт, у нас не такой уж большой выбор. |
| Or several dresses, 'cause I would love some options. | А лучше несколько, потому что я люблю, когда есть выбор. |
| The Decade will also promote more sustainable energy options in industrialized countries, in line with the global nature of the energy challenge. | Учитывая глобальный характер проблемы энергетики, в рамках Десятилетия также будет поощряться выбор в пользу устойчивой энергетики в промышленно развитых странах. |
| Flexible working hours increase options and may help with making the best choices. | Гибкие графики работы расширяют такие возможности и помогают сделать надлежащий выбор. |
| UNICEF further reviewed the options under consideration, focusing on the alternative of IMIS versus SAP. | Далее ЮНИСЕФ организовал обзор находящихся на рассмотрении вариантов с акцентом на выбор альтернативы ИМИС и отклонение варианта САП. |
| Choosing among financing options depends on national conditions and the particular services sector under consideration. | Выбор варианта финансирования зависит от национальных условий и особенностей рассматриваемого сектора услуг. |
| We can choose between two fundamental options. | У нас есть выбор между двумя основными вариантами. |
| IDPs must be enabled to make a well-informed choice about options offered to them. | ВПЛ должны иметь возможность делать осознанный выбор среди предлагаемых им вариантов. |
| There's three options instead of going to school. | И три варианта на выбор вместо учебы в школе. |
| Should the violence persist or openings for internal political dialogue develop, I have put forward options for the reorientation of UNSMIS in that context. | В случае сохранения насилия или появления возможностей для внутреннего политического диалога я сделаю выбор в пользу альтернативных вариантов переориентации деятельности МООННС в данном контексте. |
| In Switzerland, a broad range of treatment options for drug users was available, despite a regional variety in this range due to cantonal competencies. | В Швейцарии у потребителей наркотиков имеется большой выбор вариантов лечения, хотя их набор отличается в зависимости от региона, поскольку соответствующие вопросы находятся в ведении кантональных органов власти. |
| A second plebiscite would then take place with a choice between available options as limited by the outcome of the first. | Затем будет проведен второй плебисцит, в рамках которого будет сделан выбор между возможными вариантами, ограниченными результатами первого плебисцита. |
| They will show what is technically feasible, on which problems technical research should focus, and which options and variations there are to choose from. | Они покажут то, что технически осуществимо; на каких проблемах следует сосредоточить технические исследования; и какие есть варианты и вариации, чтобы произвести из них выбор. |
| Assessing the options and their pros and cons, implies an underlying choice of relevant elements, which will guide the analysis and the comparison of options. | Оценка вариантов и связанных с ними аргументов "за" и "против" подразумевает лежащий в основе выбор соответствующих элементов, которые будут направлять анализ и сравнение вариантов. |
| Without seeking to deny the right of Puerto Ricans to opt for independence, should they so choose, no one but the United States could deny them - by stating explicitly that it was not prepared to offer such options - the options of integration and free association. | Не отрицая права пуэрториканцев сделать выбор в пользу независимости, если они это предпочтут, оратор отмечает, что никто не может отказать им в праве выбрать вариант интеграции или свободной ассоциации, кроме Соединенных Штатов, если последние ясно заявят, что не готовы предложить такие варианты. |
| Actually I bought four just to have options, but these were by far and away the worst ones. | Вообще-то я купил 4, чтобы был выбор, Но они - безусловно и далеко худшие. |
| Now that I'm a dying person, I'm wondering if I should reopen my spiritual options. | Теперь я умираю, и мне интересно, следует ли мне возобновить мой духовный выбор. |
| Well, you know, you've got some options. | Знаешь, у тебя есть выбор. |
| Those are nice options to have. | адуйс€, когда есть такой выбор. |
| I realize our options are limited here, but there's a number of problems on the Gramercy location I feel I have to bring up. | Я понимаю, наш выбор ограничен, но с площадкой на Грэмерси есть проблемы, которые я хотел бы озвучить. |