Английский - русский
Перевод слова Optimism
Вариант перевода Оптимизм

Примеры в контексте "Optimism - Оптимизм"

Примеры: Optimism - Оптимизм
We are subject to the factors that temper the optimism of most young people in the developing world. На нас влияют факторы, сдерживающие оптимизм большинства молодых людей, живущих в странах развивающегося мира.
The adoption of the agreed basic principles of Geneva and New York, and the ongoing peace talks in Dayton, foster our optimism. Принятие в Женеве и Нью-Йорке согласованных основных принципов и продолжающиеся мирные переговоры в Дейтоне укрепляют наш оптимизм.
However, other factors left no place for undue optimism. Однако действие других факторов не позволяет испытывать чрезмерный оптимизм.
That optimism notwithstanding, very serious problems persisted in various parts of the world, particularly in Africa. Однако несмотря на этот оптимизм, различные регионы мира по-прежнему сталкиваются с весьма серьезными проблемами, особенно в Африке.
The situation gives cause for much-needed optimism, but it should not blind us to the risks we continue to face. Такое положение дает основания испытывать столь необходимый оптимизм, но оно не должно загораживать от нас сохраняющиеся опасности.
Hope is not empty optimism springing from a naive confidence that the future will necessarily be better than the past. Надежда - это не пустой оптимизм, вытекающий из наивной уверенности в том, что будущее по необходимости будет лучше прошлого.
Unfortunately, the optimism generated by the indefinite extension of the Treaty was short-lived in the wake of the resumption of recent nuclear testings. К сожалению, оптимизм, порожденный бессрочным продлением Договора, оказался недолговечным, поскольку недавно возобновились ядерные испытания.
This optimism must be built on a realistic basis, in a spirit of solidarity. Этот оптимизм должен строиться на реальной основе в духе солидарности.
We hope that constructive political will and realistic optimism will prevail. Мы надеемся, что конструктивная политическая воля и реалистический оптимизм возьмут верх.
In conclusion, I would like to express optimism concerning the future development of the United Nations and international co-operation. В заключение я хотел бы выразить оптимизм в отношении будущего развития Организации Объединенных Наций и международного сотрудничества.
The end of the cold war aroused great optimism in all peoples. Окончание "холодной войны" породило во всех народах огромный оптимизм.
My delegation also thanks you for your optimism, which you have shared with us and which has very much influenced our work. Моя делегация также признательна Вам за Ваш оптимизм, которым Вы делились с нами и который оказал значительное влияние на нашу работу.
One of optimism, love, and, yes, hope. Один оптимизм, любовь, и надежду.
Their bold steps towards peace fostered our optimism to counter the negative trends. Их смелые шаги на пути к миру укрепили наш оптимизм относительно возможности противостоять негативным тенденциям.
Those are just some causes for optimism. Это некоторые из причин, вселяющих оптимизм.
I must apologize for my unbridled optimism this morning, Jethro. Я должен извиниться за мой несдержанный утренний оптимизм, Джетро.
My husband's optimism is one of his most admirable qualities. Оптимизм моего мужа - одно из лучших его качеств.
The easing of the debt crisis and the end of the cold war produced considerable optimism. Ослабление кризиса задолженности и прекращение "холодной войны" породили значительный оптимизм.
The speed with which former enemies had become allies seeking peaceful and mutually favourable solutions to sensitive global and regional problems encouraged optimism. Та быстрота, с которой бывшие противники превратились в союзников, ищущих мирные и взаимовыгодные решения важных глобальных и региональных проблем, вселяет оптимизм.
The dramatic end of the cold war created a wave of optimism. Волнующее окончание "холодной войны" породило оптимизм.
Then, unfortunately, the optimism started receding - in fact, it has practically vanished. К сожалению, затем оптимизм стал спадать - по сути, он практически исчез.
On 29 July, settlement leaders expressed optimism and satisfaction following a meeting with the Prime Minister. 29 июля лидеры поселенцев выразили оптимизм и удовлетворение после встречи с премьер-министром.
The return of democracy has brought renewed hope, opportunity and optimism to the people of Haiti. Возвращение демократии принесло народу Гаити новые надежды, возможности и оптимизм.
The emerging global economic environment gives us cause for both optimism and grave anxiety. Складывающаяся глобальная экономическая среда дает нам основания испытывать одновременно и оптимизм, и глубокую тревогу.
The initiation of final-status talks had also engendered optimism. Начало переговоров по окончательному статусу также породило оптимизм.