| I think Nathan's optimism is kind of rubbing off on me. | Кажется, оптимизм Натана отражается на мне. |
| I see you've reclaimed your optimism. | Вижу, в тебе появился оптимизм. |
| I see you've lost your optimism along with your sense of humor. | Вижу, вы потеряли свой оптимизм вместе с чувством юмора. |
| Her main defect was her obsessive optimism. | У нее один недостаток - болезненный оптимизм. |
| I'm not sure where all this rosy optimism is coming from, but I don't like it. | Не уверен откуда этот радужный оптимизм исходит, но он мне не нравится. |
| Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, it leads to success. | Эксперименты в контролируемых условиях показали, что оптимизм не только связан с успехом, но он также и приводит к успеху. |
| So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, to faulty planning. | Нереалистичный оптимизм может привести к рискованному поведению, финансовому краху и ошибочному планированию. |
| And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition. | И эта надежда, этот оптимизм, выдержали год беспокойного перехода. |
| Secondly, we need to aim off of the optimism of the generals. | Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов. |
| I'm not sure I share your optimism. | Не уверен, что разделяю ваш оптимизм. |
| False optimism is not your strong suit. | Ложный оптимизм - не ваша сильная сторона. |
| All that optimism now seems completely ill-founded. | Весь этот оптимизм теперь кажется абсолютно необоснованным. |
| Doesn't mean I don't find your unwavering optimism... enjoyable. | Это не значит, что я не нахожу твой непоколебимый оптимизм... приятным. |
| So all in all, optimism has lots of benefits. | В общем, оптимизм приносит большую пользу. |
| For me, I guess it's my optimism. | А что до меня, то это мой оптимизм. |
| Like Gramsci, we have a pessimism of the intellect but an unquenchable optimism of the will. | Как Грамши, мы разделяем пессимизм интеллекта, но испытываем бесспорный оптимизм воли. |
| It has see-sawed between optimism and despair. | Он порождал то оптимизм, то отчаяние. |
| At moments of uncertainty and crisis, the confidence and optimism of the Chairman held the Working Group together. | В неопределенные и критические моменты доверие и оптимизм Председателя сплачивали Рабочую группу. |
| The Special Committee shares President Mandela's optimism, and he certainly has our best wishes for the future of a new South Africa. | Специальный комитет разделяет оптимизм президента Манделы и, конечно, желает ему и будущей новой Южной Африке всего наилучшего. |
| He agreed that the programme was optimistic, but he felt that such optimism was warranted. | Он согласился с тем, что настоящая программа носит оптимистичный характер, однако, по его мнению, этот оптимизм вполне оправдан. |
| Years after that historic opportunity, we have come to realize that our optimism was unjustified. | За многие годы до этой исторической возможности мы пришли к выводу, что наш оптимизм был неоправдан. |
| His delegation, which had always supported such an undertaking, shared that optimism. | Делегация Италии, которая всегда выступала в поддержку этого начинания, разделяет этот оптимизм. |
| Whether the optimism of the Special Rapporteur was justified remained to be seen. | Оптимизм Специального докладчика вряд ли можно считать оправданным. |
| I regret that I cannot share such optimism. | К сожалению, я не могу разделить подобный оптимизм. |
| We share Ambassador Marrero's optimism that this will take a mere decade. | Мы разделяем оптимизм посла Марреро в отношении того, что на это потребуется не более десяти лет. |