Английский - русский
Перевод слова Optimism
Вариант перевода Оптимизм

Примеры в контексте "Optimism - Оптимизм"

Примеры: Optimism - Оптимизм
We also have the necessary optimism to initiate a bolder period of development. Мы также испытываем оптимизм, необходимый для того, чтобы еще решительнее заниматься вопросами развития.
However, it is clear that this slight optimism may be attributable to the forecasting models used. Однако ясно, что этот слабый оптимизм может в такой же мере объясняться используемыми моделями прогнозирования.
Such optimism is a crucial drive for forward-looking behaviour of consumption and investment. Этот оптимизм является основной движущей силой роста потребления и инвестиций с ориентацией на будущее.
They all shared the optimism generated by the recent elections and change of Government. Все они разделяют оптимизм, порожденный последними выборами и сменой правительства.
This optimism in the midst of continuing and intensified carnage can perhaps be justified on the following two grounds. Этот оптимизм в условиях продолжающейся и усиливающейся кровавой бойни можно, наверно, обосновать двумя следующими соображениями.
I share the optimism of those who believe we can make better, faster progress. Я разделяю оптимизм тех, кто верит, что мы способны добиться большего прогресса и более быстрыми темпами.
A year ago President Higgins told us of her optimism with regard to cooperation between international tribunals. Год назад Председатель Хиггинс выразила оптимизм в отношении сотрудничества между международными трибуналами.
In general, he expressed optimism that the International Law Commission was pursuing the general direction suggested by the human rights bodies. В целом он выражает оптимизм в связи с тем, что Комиссия международного права следует общему направлению, предложенному органами по правам человека.
It is always good when optimism triumphs over pessimism. Всегда хорошо, когда оптимизм берет верх над пессимизмом.
Despite the optimism generated by the election of President Sirleaf, the Government of Liberia faces serious social challenges today. Несмотря на оптимизм, порожденный выборами президента Сёрлиф, правительство Либерии сталкивается сегодня с серьезными социальными проблемами.
This historic achievement strengthens our optimism that our commitment to the disarmament process will gain renewed momentum and enthusiasm. Это историческое достижение укрепляет наш оптимизм по поводу того, что наша приверженность процессу ядерного разоружения получит новый импульс и будет воспринята с энтузиазмом.
Maintaining optimism, however, is not always easy. Однако сохранять оптимизм не всегда легко.
That change is a major accomplishment that has generated optimism among all Member States. Это событие, ставшее весьма важным достижением, вызвало оптимизм у всех государств-членов.
To quote former United States Secretary of State Powell, "perpetual optimism is a force multiplier". По словам бывшего государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Пауэлла, «неисчерпаемый оптимизм умножает силы».
Some optimism stems from the 2007 Ouagadougou peace agreement. Определенный оптимизм вселяет заключенное в 2007 году мирное соглашение Уагадугу.
The delegation observed a great deal of optimism in the energy sector. Делегация отметила большой оптимизм по поводу энергетического сектора.
The progress made towards Lebanese reconciliation is an achievement that invites optimism. Прогресс, достигнутый во внутриливанском примирении, представляет собой свершение, порождающее оптимизм.
However, maintaining optimism is not always easy. Однако не всегда легко сохранять оптимизм.
That can only call for optimism. Это не может не вызывать оптимизм.
This optimism is not born out of false hope. Этот оптимизм не порожден ложной надеждой.
Statements made by the new United States administration give rise to some optimism for Заявления, сделанные новой администрацией Соединенных Штатов, вызывают некоторый оптимизм в отношении прогресса в русле этой цели.
We must not lose that spirit or that happiness, still less our optimism. И нам не надо терять этот дух или эту радость, и уж тем более - оптимизм.
Many may find the optimism of the independent expert misplaced under the present circumstances. Многие считают, что при нынешних обстоятельствах оптимизм независимого эксперта неуместен.
There is considerable optimism in the realm of disarmament. Сейчас отмечается значительный оптимизм в области разоружения.
On balance, however, I think that optimism is definitely the better option. Однако в конечном итоге оптимизм, разумеется, является наилучшим вариантом.