I wish I could share your optimism. |
Я не разделяю твой оптимизм. |
I salute your optimism. |
Я приветствую твой оптимизм. |
This more of your forceful optimism? |
Это опять ваш убедительный оптимизм? |
There's that optimism again. |
Вот он снова этот оптимизм. |
Your optimism smooths the road ahead. |
Твой оптимизм выпрямляет дальнейший путь. |
Sounds suspiciously like earnest optimism. |
Звучит подозрительно, как искренний оптимизм. |
My Government shares this optimism. |
Мое правительство разделяет этот оптимизм. |
That optimism has proved short-lived. |
Этот оптимизм просуществовал недолго. |
It is marked by a certain optimism. |
Ему присущ определенный оптимизм. |
But this optimism is misplaced. |
Но этот оптимизм необоснован. |
To keep their optimism intact. |
Оставляю их оптимизм нетронутым. |
Obliged by this note of optimism, Hastings. |
Спасибо за оптимизм, Гастингс. |
Greed... and blind optimism. |
Жадность... И голый оптимизм. |
There is a degree of optimism in the air. |
В воздухе витает некоторый оптимизм. |
So optimism changes subjective reality. |
Итак, оптимизм изменяет субъективную реальность. |
No, optimism was never... |
Нет, оптимизм никогда не... |
That verged on optimism, almost excitement. |
Твой ответ конечно похож на оптимизм, но скорее волнение. |
Most delegations echoed this optimism during the ensuing consultations. |
В ходе последовавших за этим консультаций большинство делегаций также выразили оптимизм в связи с этими событиями. |
About you Americans, it is your relentless optimism. |
Есть одна черта, которую я нахожу утомительной в американцах, это ваш неиссякаемый оптимизм. |
There was an energy there, an implacable optimism, a strange mixture of humility and daring. |
Во мне была энергия, непримиримый оптимизм, удивительная смесь смирения и смелости. |
This optimism, which might seem exuberant at this point in time, must be made a reality. |
Такого рода оптимизм, который может сегодня показаться чрезмерным, должен восторжествовать. |
Our collective optimism is reflected by the growth of biotechnology across the globe, striving to utilize scientific knowledge to cure human diseases. |
Наш коллективный оптимизм выражается в глобальном развитии биотехнологий, направленных на использование научных знаний в лечении существующих болезней. |
And if you put creation and optimism together, you've got two choices that you can talk about. |
Если соединить создание и оптимизм, появится возможность говорить о двух вещах. |
Delegations which had taken the floor had all expressed hope and optimism. |
Все выступившие делегации выразили надежду и оптимизм. |
Decorations inspired by african motives create the feeling of energy and optimism. |
Номер оформлен в африканских мотивах, что придает постояльцу оптимизм и энергию. |