Английский - русский
Перевод слова Optimism
Вариант перевода Оптимизм

Примеры в контексте "Optimism - Оптимизм"

Примеры: Optimism - Оптимизм
The positive spirit and optimism prevailing during the first part of the session is gradually giving way to more negative attitudes and concerns that we might slide back into the old futile deadlock. Позитивный дух и оптимизм, превалировавшие в ходе первой части сессии, постепенно уступают место более негативным подходам и озабоченностям на тот счет, что мы могли бы соскользнуть назад в старый бесплодный затор.
The optimism shared at the time of the Third Review Conference regarding the benefits to be derived from globalization, liberalization and market-oriented reforms, especially for the poorer partners of the international community, was now somewhat mitigated. Оптимизм, наблюдавшийся во время третьей Обзорной конференции в отношении выгод, которые должны были принести глобализация, либерализация и рыночные реформы, в особенности для более бедных партнеров международного сообщества, сейчас несколько снизился.
Since then the study subjects have significantly changed, reflecting for example the optimism in future economic growth during the 60s or the consequences from pollution to forest stands during late 80s. С тех пор темы исследований существенно изменились, например в 60-е годы в нем нашел отражение оптимизм по поводу перспектив развития экономики, а в 80-е - последствия загрязнения для лесных насаждений.
Today, we have a radically transformed situation, one that yields renewed hope and optimism in and for the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Сегодня ситуация коренным образом изменилась, и появились порождающие оптимизм новые проблески надежды на успешное осуществление мирного процесса в Демократической Республике Конго.
The work and recommendations of the Preparatory Committee afforded some grounds for optimism. It was important not to miss such an opportunity of establishing an effective mechanism for preventing racism in all its forms and manifestations. Работа Подготовительного комитета и его рекомендации вселяют определенный оптимизм, и важно не упустить момент для создания действенного механизма противостояния расизму в любых формах и проявлениях.
The preliminary evaluation of the regional initiatives seems to be positive, and ICAO is viewing them with optimism as tools to achieve further liberalization of the sector. Предварительная оценка этих региональных систем, судя по всему, является положительной, и ИКАО проявляет в этом плане оптимизм, считая их инструментами обеспечения дальнейшей либерализации сектора авиатранспортных услуг.
Following the contested legislative elections in November 2003, the Rose Revolution movement brought a team of young government leaders to power and a sense of hope and optimism to the people of Georgia. После спорных выборов в законодательные органы в ноябре 2003 года движение «революции роз» привело к власти группу молодых руководителей государства и породило у народа Грузии надежду и оптимизм.
President Barack Obama seems to be offering a needed boost to American leadership after the dark days of George W. Bush; but the mood in Davos suggests that optimism and confidence may be short-lived. Президент Барак Обама, похоже, может дать необходимый импульс американскому руководству после «тёмных дней» Джорджа Буша младшего; но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
Those who assert that China is on the wrong side of history in its communication policies - and that the Internet means eventual democratization - ought to temper their optimism. Те, кто утверждает, что Китай занял неправильное положение в истории с его политикой в отношении средств информации - и что Интернет означает наступление окончательной демократизации - должны попридержать свой оптимизм.
We in the Gambia remain very optimistic, and we know we share this optimism because the General Assembly is the asylum of humanity at large against the cruelty and pain of the outer world. Гамбийцы по-прежнему настроены весьма оптимистично, и мы знаем, что этот оптимизм разделяют и другие народы, поскольку Генеральная Ассамблея - это оплот всего человечества в борьбе против жестокости внешнего мира и причиняемой им боли.
A proposal was currently before the Swiss legislature that would provide the Palais Wilson premises rent-free indefinitely, and there was optimism that it would be passed. В настоящее время органы законодательной власти Швейцарии рассматривают предложение, предусматривающее предоставление помещений в Вильсоновском дворце бесплатно на неограниченный период, и что существует оптимизм в отношении того, что указанное предложение будет принято.
While the humanitarian situation in southern Sudan remains stable and has led to some optimism, we are all too aware of the sharp deterioration of the situation in Darfur. Хотя гуманитарная ситуация в южной части Судана остается стабильной и внушает некоторый оптимизм, нам всем слишком хорошо известно о резком ухудшении ситуации в Дарфуре.
Despite the optimism generated by the adoption of the Compact last January, the reality presents a picture where the political and social order faces serious threats that endanger what has been achieved until now. Несмотря на оптимизм, вызванный принятием Соглашения в январе прошлого года, в действительности в политической и общественной областях существует серьезная угроза подрыва того, что было достигнуто на данный момент.
Both presidential candidates deserve praise for the mood of unity they displayed at the start of the polls, which must have generated optimism and goodwill in the voters and in the election process. Оба кандидата на пост президента заслуживают высокой оценки за проявленное ими в начале избирательной кампании стремление к единству, которое должно было породить оптимизм и добрую волю у избирателей во время избирательного процесса.
Some participants noted that there is room for optimism in that regard because there has been a growing common intellectual base for moving forward on the draft Consensus. "4. Ряд участников отметили, что определенный оптимизм в этом отношении вселяет факт все большего сближения позиций на интеллектуальной основе, позволяющего продвинуться в деле выполнения задач, сформулированных в проекте Консенсуса.
Current optimism was based on the 15 per cent increase in core funding in 2003, owing partly to favourable exchange rate fluctuations, which had been matched by a clear upward trend in UNDP total income. Сегодняшний оптимизм основан на том, что в 2003 году объем основных ресурсов увеличился на 15 процентов, отчасти в результате благоприятного колебания обменных курсов валют, а также на том, что такие надежды подкрепляются явной тенденцией к росту общего объема поступлений ПРООН.
To foster a spirit of optimism and positive thinking and to learn from mistakes in order to succeed стимулировать оптимизм и позитивный настрой и извлекать полезные уроки из допущенных ошибок в стремлении добиться успеха;
For young people, to maintain a job is not only a source of income but it means life satisfaction, human dignity, optimism and an active lifestyle that involves rights with responsibilities. Для молодых людей работа является не только источником дохода, но означает также удовлетворенность жизнью, человеческое достоинство, оптимизм и активный образ жизни, предусматривающий права и обязанности.
Despite initial optimism, the process seems to have lost momentum, mainly because of objections from Iyamuremye and Mudacumura regarding the process, beginning with disarmament. Несмотря на первоначальный оптимизм, процесс, как представляется, утратил динамику, главным образом по той причине, что Иямуремье и Мудакумура возражают против того, чтобы процесс начинался с разоружения.
While there was an outbreak of premature optimism in early 2011, it has become increasingly clear that recovery of the developed economies has come to a halt. Несмотря на то, что в начале 2011 года прозвучал преждевременный оптимизм, становится более ясно, что процесс восстановления развитых стран остановился.
The progress in overcoming the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant made by Belarus with the assistance of the United Nations, donor countries and charitable initiatives inspires a certain optimism. И прогресс в преодолении последствий аварии на Чернобыльской АЭС, достигнутый Беларусью при содействии Организации Объединенных Наций, государств-доноров, благотворительных инициатив, вселяет определенный оптимизм.
Finally, however, and perhaps most excitingly, research is generating increasing optimism that the cure for HIV and AIDS is now within the realm of possibility. Наконец - что, возможно, наиболее примечательно - исследования порождают все больший оптимизм в отношении того, что сейчас вполне возможно найти исцеление от ВИЧ и СПИДа.
Thanking all those who participated in the hearing, the President noted his optimism that the High-level Meeting and the subsequent response would make a real difference to the global challenge of non-communicable diseases. Поблагодарив всех участников слушаний, Председатель выразил оптимизм по поводу того, что это совещание высокого уровня и меры реагирования, которые будут приняты впоследствии, окажут реальное воздействие на глобальную проблему неинфекционных заболеваний.
These values were lost in the Great War, and we never really recovered the optimism and faith in the future that preceded it. Эти ценности были утрачены в первой мировой войне, и мы с тех пор так и не восстановили тот оптимизм и веру в будущее, которые ей предшествовали.
The healthy growth in intra-South trade, despite attitudes that favoured traditional North-South linkages and the paucity of trade financing, was a source of optimism. Вселяет оптимизм здоровый рост торговли между странами Юга, несмотря на сохранение практики ориентации на традиционные связи Север-Юг и недостаточное финансирование торговли.