Английский - русский
Перевод слова Optimism
Вариант перевода Оптимизм

Примеры в контексте "Optimism - Оптимизм"

Примеры: Optimism - Оптимизм
The Government expected that approach to facilitate the adoption of special measures, but he did not share its optimism because of a general tendency for societies to resist such measures. Правительство надеется, что такой подход будет способствовать принятию специальных мер, однако оратор не разделяет этот оптимизм в силу наличия в обществе тенденции сопротивляться принятию таких мер.
This optimism is justified first and foremost by the liberation of nations and peoples, the wave of democratization, the market reforms all over the world and the universal understanding of human rights ideals. Этот оправданный оптимизм обоснован прежде всего и главным образом освобождением стран и народов, волной демократизации, рыночными реформами во всем мире и всеобщим осознанием идеалов прав человека.
I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. Хотел бы заметить, что лично я все еще сохраняю оптимизм, но времени для оправдания этого оптимизма становится все меньше и меньше.
Apart from the high rates of return expected to continue in Afghanistan and Angola, there was also optimism over prospects for voluntary repatriation in a number of other situations, including Sudan, Liberia, the Democratic Republic of the Congo and Burundi. Была выражена надежда на то, что в Афганистане и Анголе сохранятся высокие темпы возвращения беженцев, а также был выражен оптимизм в отношении перспектив добровольной репатриации беженцев в ряде других ситуаций, включая ситуации в Судане, Либерии, Демократической Республике Конго и Бурунди.
On the political front, the agenda proposed by my Special Representative for the stabilization of Somalia and the appointment of a government of consensus has created optimism and momentum in Somalia for the international community to work together to support the country. В политической сфере предложенная моим Специальным представителем программа стабилизации ситуации в Сомали и назначение на основе консенсуса членов кабинета породили определенный оптимизм и послужили для международного сообщества в Сомали стимулом для предпринятия совместных усилий в поддержку страны.
This economic performance does not mean that Timor-Leste has been able to solve all of its development and social problems, but it gives us hope, optimism and trust in the future. Такие экономические показатели вовсе не означают, что Тимору-Лешти удалось решить все свои социальные проблемы и проблемы развития, однако они вселяют в нас надежду, оптимизм и веру в будущее.
Maybe it was when they first saw somethin' akin to optimism on your face, or a bit of peace, or just that moment when you began to believe that... Может быть, они увидели оптимизм на твоём лице... или покой, или просто почувствовали твою надежду...
We feel your passion, the optimism of your heart and what I would call your "Mediterranean" enthusiasm, but at the same time we feel and appreciate your cool and calm presence. Мы ощущаем Вашу страстную заинтересованность, Ваш искренний оптимизм и то, что я бы назвал «энтузиазмом, присущим жителю Средиземноморья», но в то же время ощущаем и ценим Ваше хладнокровие и присутствие духа.
Coefficients were chosen to illustrate our a priori hypotheses: Hypothesis 1: French and Italian persons will score higher on optimism than Germans (French = +0.33, Italian = +0.33, German = -0.66). Коэффициенты были выбраны для иллюстрации наших априорных гипотез: Гипотеза 1: Французы и итальянцы имеют больший оптимизм по сравнению с немцами (французы=+0,33, итальянцы=+0,33, немцы=-0,66).
I am well aware of the fact that excessive optimism regarding rapid results from the "dialogue among cultures and civilizations" would be as inappropriate as exaggerated pessimism and dwelling on the current state of the world and the obstacles to such a "dialogue". Я вполне осознаю, что чрезмерный оптимизм в отношении неизбежных результатов "диалога между культурами и цивилизациями" был бы столь же неуместен, как и чрезмерный пессимизм, делающий упор исключительно на нынешнем состоянии мира и на препятствиях на пути достижения этого "диалога".
(e) Build hope, optimism and momentum by convincing audiences that sustainable development and participatory, holistic and integrated approaches work; ё) вселить надежду, оптимизм и веру, убедив участников в эффективности устойчивого развития, а также целостных и комплексных подходов с использованием широкого круга участников;
My country's initial optimism that the seventh Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would build on and strengthen previous agreements reached in 1995 and 2000 was shattered by the failure of the Conference to produce substantive results. Первоначальный оптимизм моей страны в отношении того, что седьмая Конференция государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора будет опираться на предыдущие договоренности, достигнутые в 1995 и 2000 годах, и укреплять их, сошел на нет вследствие неспособности Конференции добиться существенных результатов.
Our optimism is based on the good-neighbourly relations that Mongolia enjoys with all States, and especially with its two neighbours, both of which have concluded treaties on friendly relations and cooperation with Mongolia. Наш оптимизм основан на добрососедских отношениях Монголии со всеми государствами и особенно с двумя ее соседями, оба из которых заключили с Монголией договоры о дружественных отношениях и сотрудничестве.
Optimism is the faith that leads to achievement. Оптимизм - это вера, которая помогает добиться результата.
Optimism must be an Earth-1 thing. Видимо, оптимизм существует только на Земле-1.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.
Optimism, belief that everything will work out well. Оптимизм - вера в то, что все будет хорошо.
Optimism is a good call in this context, and also more generally. Оптимизм является хорошим призывом в этом контексте, а также в целом.
Optimism is the watchword of the day. Оптимизм - вот девиз сегодняшнего дня.
Optimism must be tempered with caution, however. Однако мы должны сочетать оптимизм с осторожностью.
Optimism is for children and presidents, not for mini-mart owners in a land of 30 million jobless. Оптимизм для детей и президентов, а не для владельцев небольшого магазина в стране, где 30 миллионов безработных.
Mr. Vigny (Switzerland) said that the end of the Second World War and the end of the Cold War had led to surges of optimism that better international relations would bring about a more peaceful world based on respect for human rights. Г-н Виньи (Швейцария) говорит, что после окончания Второй мировой войны и окончания холодной войны появился оптимизм относительно того, что улучшение международных отношений приведет к созданию более спокойной обстановки в мире, основанной на уважении прав человека.
To communicate and inspire, through pictures from all over the world about the human footprint on the land, human innovation in restoring degraded areas and thereby communicate hope, optimism and the possibility of change Проводятся в целях распространения информации о воздействии людей на землю и о реализуемых ими инновационных подходах к восстановлению деградировавших земель и для стимулирования этой деятельности с помощью полученных со всего мира фотографий, которые внушают надежду, оптимизм и веру в возможность перемен
Optimism manifested itself in two ways. Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.