Английский - русский
Перевод слова Optimism
Вариант перевода Оптимизм

Примеры в контексте "Optimism - Оптимизм"

Примеры: Optimism - Оптимизм
Here are the four things I came up with. The first is urgent optimism. И вот четыре мысли, к которым я пришла. Во-первых, упорный оптимизм.
Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success. Упорный оптимизм - это желание действовать немедленно, преодолевать препятствия в сочетании с верой в обоснованную надежду на успех.
Guess optimism runs in the family. Наверное, оптимизм у нас - семейное.
Points for optimism, but unfortunately Stefan doesn't even know this place exists. Очки за оптимизм, но, к сожалению, Сефан даже не знает где это место.
I just... express my optimism forcefully. Я просто... выражаю свой оптимизм убедительно.
You put all that energy and optimism back into the business and let me go out there. Ты вернешь обратно всю эту энергию и оптимизм в наш бизнес, а мне дашь выбраться отсюда.
I admire your optimism, however deluded. Восхищает ваш оптимизм, но вы обманываетесь.
You are to be congratulated, Lady Latimer, for your-eternal optimism. Вас стоит поздравить, леди Латимер, ...за ваш неиссякаемый оптимизм.
But optimism and pessimism are not hardwired. Но оптимизм и пессимизм не врожденные понятия.
Our lives are richer when we choose optimism. Наша жизнь богаче, когда выбираешь оптимизм.
Confidence, hope, optimism versus a three-time loser. Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику.
I admire your positive attitude, Olivia, but I don't share your optimism. Восхищаюсь твоим позитивным настроением, Оливия, но не разделяю твой оптимизм.
UNICEF is working to address this by educating children about healthy lifestyles and helping to instil optimism. ЮНИСЕФ делает все возможное для решения этой проблемы, обучая детей здоровому образу жизни и помогая им сохранять оптимизм.
Unfortunately, the optimism generated on the political front was overshadowed by regression in the security situation. К сожалению, оптимизм, возникший на политическом фронте, затмила регрессия с точки зрения обстановки в плане безопасности.
Following this exceptional upswing, and despite the optimism among particle board producers, the first months of 2005 proved to be difficult. Несмотря на оптимизм производителей стружечных плит, который был вызван этим исключительным ростом, первые месяцы 2005 года были весьма трудными.
The 46 per cent implementation rate was indeed commendable, and the fact that 235 recommendations had been implemented gave some ground for optimism. Достижение показателя выполнения в 46 процентов действительно заслуживает высокой оценки, и выполнение 235 рекомендаций вселяет определенный оптимизм.
We will maintain our optimism, and we look forward to a good outcome. Мы сохраняем оптимизм и надеемся на положительный итог этого заседания.
Our optimism was rooted in a culture of shared responsibility and in a belief in man's decency. Наш оптимизм коренился в культуре разделенной ответственности и в вере в достоинство человека.
There have also been other signs generating optimism this year. В текущем году были поданы и другие порождающие оптимизм сигналы.
The latest developments in the Middle East allow us to maintain a certain level of reserved optimism. Последние события на Ближнем Востоке позволяют нам проявлять сдержанный оптимизм.
Nonetheless, our optimism is tempered by the numerous armed conflicts that afflict our continent and prevent the attainment of development goals. Тем не менее наш оптимизм сдерживают многочисленные вооруженные конфликты, которые причиняют страдания нашему континенту и мешают достижению целей развития.
I believe that we must supplement optimism with courage and the will to change. Я считаю, что нам необходимо сменить оптимизм на мужество и волю к переменам.
Secretary-General Annan's personal performance has brought hope and optimism to the hearts of citizens all over the world. Личная деятельность Генерального секретаря Аннана вселила надежды и оптимизм в сердца граждан всего мира.
It also left us with some optimism that we can do better. Это также породило у нас некоторый оптимизм в отношении того, что мы можем добиться большего.
But so far there is no evidence of commitment from Member States to support that initial optimism. Однако пока у нас нет сигналов от государств-членов, которые могли бы подкрепить тот первоначальный оптимизм.